Рождение Чарны. Том 1. Шпионы Асмариана
Шрифт:
Риш Мильче — талантливая актриса и певица, играет на первых ролях в театре «Лекур», имеет прозвище «чайная роза». Племянница Коры Сарботти
Жители других городов и стран:
Лелей Аджахеми — гостья из островного государства Тиффалей, писательница, танцовщица
Ингрид Избоэн — попечительница Доброго приюта в друидском городе Пелепленесе
Животные:
Себастьян — говорящий черный кот Минати
Бальбо — пес Акшар
Салма — белая лошадь Минати, подаренная Аксельродом
Места действия
Аргавия — область к востоку от моря Лорктуар. Под этим названием имеют ввиду все города-государства Друидов, Великое болото и прилегающие области
Асмариан — крупнейший город-государство Великих болот. По праву может считаться негласной столицей Великих болот. Является крупным культурным, религиозным и экономическим центром.
Империя Ордвейг — самое большое государство Орейума, конституционная монархия, исповедующая атеизм. Управляется Императором XI. Киллана Пo — столица империи Ордвейг
Пелепленес — город, откуда якобы родом Акельрод и Минати. Крупное государство Друидов на Великом болоте, имеет собственную школу магии под названием «Чертог»
Мирктар — неформальная столица Вольных городов побережья, стоит в заливе Мирктар на берегу моря Лорктуар
Тиффалей — островное государство, где правящим классом являются русалки. Столица — Хеджут. На островах часто возникают восстания местного населения, которое считает, что ими не должны управлять русалки — проклятое семейство
Хеджут — столица Тиффалей. Большой прибрежный город, главным украшением которого является белый королевский замок
Восклицания, термины, прозвища
Ашанти — прозвище Друидов для людей, которые обладают магическими навыками и с рождения живут в друидских городах, но при этом не подчиняются богине Митаре. То есть имеют другого бога-покровителя. Второе значение термина — чужак, который отказался от веры в своего бога и перешел под покровительство Митары
Луноликий — официальный титул и обращение к Главе Круга
Круг — главный правящий орган друидской теократии. Состоит из пятерых Друидов, являющихся магами-дуалами. Четверо воплощают какой-либо стихийный элемент, пятый — Луноликий, избирается среди Членов Круга и является фактическим главой государства. Его Члены избираются пожизненно и даже безумие и болезнь не являются аргументом в пользу снятия с должности. Занимаются широчайшим спектром вопросов, касающихся жизни Города. Также за каждым Членом Круга закреплены особые обязанности и министерства, как правило, косвенно связанные с их стихийной магией
Правители — высшее аристократическое сословие в друидских городах-государствах, «царствующее, но не правящее». Реальной власти не имеют. Однако обладают достаточным количеством капиталов, земель и активов, чтобы веками продолжать пытаться восстановить свою власть. В Асмариане живут в собственном районе — Районе Правителей
Словарь сносок
Названия месяцев по ДК:
ДК — Друидского Календаря. Каждый месяц календаря насчитывает всего по 28 дней
Кубат — название месяца Друидского календаря, которое можно соотнести с «мартом» (мет.)
Актуб — название месяца Друидского календаря, которое можно соотнести с «июлем» (мет.)
Сертуб — название месяца Друидского календаря, которое можно соотнести с «августом» (мет.)
Оттер — название месяца Друидского календаря, которое можно соотнести с «сентябрем» (мет.)
Омолентер — название месяца Друидского календаря, которое можно соотнести с «октябрем» (мет.)
Гринтер — название месяца Друидского календаря, которое можно соотнести с «декабрем» (мет.)
Названия месяцев по имперскому календарю:
Хунна — название месяца в имперском календаре, которое можно соотнести с «февралем»
Синаран — название месяца в имперском календаре, которое можно соотнести с «мартом»
Эо — название месяца в имперском календаре, которое можно соотнести с «сентябрем»
Слова на ордвегиан:
Ордвегиан — официальный язык Империи Ордвейг
Аноэрдал (ордв.) — Великое Болото
Орн, орна и орнэт (с ордвегиан, официального языка Империи Ордвейг) — обращения к гражданам Империи
«-скал» (ордв.) — улица
Слова на метариконе:
«Ак набе сакш» — Сын мой (мет.)
«Аки ксарам гилам» — букв. «Доброй ночи», прощальная фраза (мет.)
Гилам ватам! — Доброе утро! (мет.)
Гилам луше — добрый вечер (мет.)
Ка-кшакур ибса Митарам! — Храни меня Митара! (мет.)
Лао ка-кшакур луса Митарам — Да хранит его Митара (мет.)
Лудасси — варвары (мет.)
Мадрус ап двестан — «Прекрасная и жестокая» (один из титулов Митары) (мет.)
Микарли — матушка (мет.)
Мотра — юный ученик, школьник (мет.)
Набе — сын (мет.)
Пальта — раб (мет.)
Пелепсам ап двестакур — «Милостивая и карающая» (один из титулов Митары) (мет.)
Пилести — серебряная монета, стоит 25 медных монет (сефти) или 0,01 золотую (монтари) (мет.)
Риссат микар, ка-орсса дак микш акан джиби… — Великая мать, защити детей твоих… (мет.) Начало друидской хвалебной молитвы
«Саквентари!» — божественное воззвание, сходное с «Аллилуйя!» (мет.)
Санда — воскресенье (мет.)
Сефти — медная монета, стоит 2 железных/металлических монеты (умда) или 0,04 серебряных (пилести) (мет.)
Умедре — дерьмо (мет.)
Слова на двирданике:
Кхафтар — букв. Госпожа (двир.)
Лид (то же, что и лиджев; слово на двирданике — древнедруидском ритуальном и письменном языке) — господин, воин (двир.)
Слова на тифф-а-лик: