Рожденная Штормом
Шрифт:
— А мы точно должны идти этой дорогой? Здесь прохладно. — Я обхватила себя за плечи.
— Госпожа, только вам здесь холодно, — насмешливо заметил Волуциан.
— Да, — радостно сказал Уилл. — Я ничего не чувствую. Здесь правда холодно? Уверен, твои ботинки очень холодные, берегись переохлаждения.
Я закатила глаза. Бестолковые духи. Все они такие. Живые или нет.
— Как долго нам идти через это королевство?
— Долго, если будем стоять и пялиться по сторонам, — ответил Волуциан.
Вздохнув, я, стуча зубами, обречено побрела вперед, старательно кутаясь в пальто. Это скорее был тонкий плащик зелено-оливково цвета, едва достающий мне до колен. Я одела его только для того, чтобы спрятать под ним оружие, и даже для Тусона оно казалось слишком теплым. Теперь же пальто казалось до смешного, холодным.
Достаточно быстро, мы пересекли еще одну невидимую границу, только в этот раз на меня обрушилась влажность, словно я оказалась в сауне. Нас окружала жара, и я сняла плащ. Освещенные заходящими лучами солнца, деревья шелестели темно-зеленой листвой, вокруг пели цикады. Цветы здесь были изящнее, чем в Рябиновом Королевстве. Но они были ярче и с приторным ароматом. Мои духи сообщили, что мы перешли в Ольховое Королевство. Я приободрилась, здесь хотя бы не было зимы и мы были близки к нашей цели.
Пока мы снова не вернулись в Рябиновое Королевство с цветущими вишнями.
— Какого черта? Мы что, ходим по кругу?
— Нет, госпожа, — сказала Нанди, — это дорога к королю Эсону.
— Но мы только что вышли из Ольхового Королевства. Придется идти обратно.
— Не стоит, если вы, конечно, не хотите поплутать еще пару денечков. Не забывайте, что тело вашего друга не протянет так долго без духа. — Волуциан кивнул в сторону призрачной фигуры Уилла.
— Тогда объясните мне что к чему.
— В Ином Мире все иначе, — пояснил Финн. — Это не бросается в глаза, пока не проведешь здесь достаточно времени. Чуть задержишься на подольше и все странности становятся понятны. Порою кажется, что сама дорога живая — то сжимается, то расширяется, и долгий путь может стать коротким и наоборот. И чтоб добраться до Эсона, нам надо срезать путь здесь. Запутано, но так и есть.
— Напоминает «червоточину», [15] — пробормотала я, продолжив идти.
— Черви не смогут преодолеть этот путь, — сказала Нанди.
15
Червоточины — пространственно-временные туннели в гипотетической модели Вселенной.
Я попыталась объяснить, что «червоточинами» называют пространственно-временные туннели в гипотетической модели Вселенной. По предположению некоторых физиков, пространство может искривляться и сворачиваться, позволяя достигать конечной точки значительно быстрее. Но дойдя до слова «физик», я замолчала под их скептическими взглядами, понимая, что это все равно что метать бисер перед свиньями.
Вскоре мы достигли Дубового Королевства, от вида которого захватило дух. Поражали огненно-оранжевые деревья и листопад, который в свете закатного солнца напоминал летающие огоньки. Очевидно, здесь была осень. И я могла бы поклясться, что ветер разносил запахи древесного дыма и сидра. И что-то еще привлекло мое внимание.
— Эй! — Я остановилась, осматривая деревья, за которыми только что промелькнул пушистый рыжий хвостик с белым кончиком. — Та самая лиса. Клянусь, это была она.
— Чё за лиса? — спросил Финн, — я ничё не вижу.
— Я тоже, — поддакнул Уилл.
— Моя госпожа окончательно свихнулась, — обреченно вздохнув, сказала Нанди.
— Причем задолго до этого, — пробубнил Волуциан.
— Эта же лиса наблюдала за мной в моем мире… и только что я увидела ее в этом.
— В Ином мире, животные те же, что и в твоем, — сказал Финн. — Это просто совпадение.
— А если нет?
— Ну, это могла быть лиса-призрак. Так устроит? Иногда они…
Волуциан выкрикнул предупреждение, и тут же, ломая подлесок, на нас бросились всадники на лошадях. При мне были пистолет и кинжал, и я без колебания выстрелила в первого попавшегося противника. Среди всадников были и мужчины и женщины, всего их было двенадцать, некоторые были облачены в броню, некоторые нет. Их одежда напоминала ту, что выдают для участия в ролевом состязании по Властелину Колец. Прям как сценка из средневековья.
Мужчина, в которого я выстрелила, закричал. Отчего-то стальные пули и джентри не ладили между собой. Эх, в последний момент он отклонился, и пуля лишь слегка задела его руку. Краем глаза, я заметила, как Волуциан вспыхнул синим светом, я лишь надеялась, что он сражается на моей стороне. Один из всадников набросился на меня с медным мечом, заряженным магией. Мой железный атам парировал удар, и мгновение мы стояли сцепив оружие. Железо, символ технического прогресса, сопротивлялось зачарованному металлу, и проиграло. Неудивительно, ведь железный клинок был меньше, а у противника было больше грубой силы.
Мужчина отбросил меня назад, и я врезалась в другого воина, которого, скорее всего отшвырнул кто-то из моих спутников. Эффектно вскочив на ноги, я одним движением, полоснула мужчину кинжалом. Кровь окрасила его рубашку, и я ударила его кулаком в челюсть. Он пошатнулся, и еще один удар отправил его в нокаут.
Теперь уже на меня летела всадница. Я выстрелила, и она резко дернулась назад — пуля поразила ее прямо в грудь. Под рубашкой у нее я заметила кожаную броню, и задумалась, могла ли такая защита задержать пулю. Прицеливаясь в очередного всадника, я услышала резкий женский голос обращавшийся ко мне:
— Остановись, человек. Иначе твой друг умрет.
Оглянувшись, я увидела высокую женщину с длинными черными волосами, заплетенными в две косы. Она указала на молодого мужчину, который изящно вытянул вперед руку. Над его ладонью плавал дух Уилла в шарике. Его окутывало золотое вязкое свечение, и он выглядел словно насекомое в янтаре. Я понятия не имела, что это за волшебство, но знала, что Уилл в ловушке. И в опасности.
Проклятье. Именно поэтому я и не хотела брать его с собой. Теперь из-за него мы оба погибнем.
Я огляделась. Семеро всадников были ранены, без сознания или возможно мертвы. «Не плохо, с учетом того что нас было четверо», — подумала я, оценивая наши шансы выстоять против оставшихся пяти. Я пока не снимала палец с курка.
Женщина будто прочитав мои мысли хищно улыбнулась.
— Убей его, и глазом не успеешь моргнуть, как твой друг погибнет. И ты следом тоже.
— Что это изменит? В любом случае ты убьешь нас обоих. А так, по крайней мере, у меня будет компания для прогулки на тот свет.