Рождественский подарок
Шрифт:
Скользя по ледяному склону, Джеред спустился до середины оврага. Закрепившись, передал Шейле фонарик, снял куртку и закутал Молли. Он даже не почувствовал холода, такое тепло и любовь струились из глаз Шейлы.
— У кого какие повреждения? — спросил он.
— Молли, мне кажется, потянула ногу, — ответила Шейла.
Джеред приложил к щеке Шейлы теплую ладонь.
— А ты как?
— Со мной все будет в порядке, — прошептала она, — теперь, когда ты вернулся.
— Я очень хотел это услышать, — улыбнулся Джеред.
— Но как ты узнал, где мы?
Он улыбнулся Молли и с облегчением увидел ее ответную улыбку. И они в один голос ответили:
— Санта.
— Я хотела попросить Санту, чтобы он прислал Джереда обратно. Потому что я соскучилась по нему, и ты тоже. И потому, что он, он самый веселый Санта-Клаус, — объяснила девочка.
— Да, я веселый Санта-Клаус. — Джеред поднял Молли на руки. — Это мне награда за твое спасение?
Молли крепко прижалась к нему.
— А как Санта узнал про мое пожелание?
— Ну, Санта знает, что у каждого на сердце, — серьезным тоном пояснил Джеред. — Он и мне сказал, что если я поеду и спасу вас, то получу на Рождество все, что пожелаю.
— Правда?
— Ну, увидим, — ответил Джеред, глядя на Шейлу.
Она осторожно встала и посветила в лицо Джереда фонариком.
— Я уверена, Джеред получит на Рождество все, что захочет. Стоит ему только попросить.
У Молли оказались растянуты связки, а Шейла, как и уверяла Джереда, нисколько не пострадала.
Два часа спустя после того, как Джеред вызволил их из оврага, Шейла, тепло укутанная, уютно устроилась в его объятиях. Она улыбнулась, когда Мак строго предупредил их, что, пока они не поженятся снова, спать вместе не должны. Джеред рассказал о визите к нему Санта-Клауса, но Шейла до сих пор не могла в это поверить.
Она внимательно смотрела в лицо Джереда. Как сильно она любила его в ту минуту, когда он появился на краю оврага. Ее рождественский герой, ее спаситель!..
— Ты думаешь, это бездомный Санта из приюта?
— Трудно сказать. — Джеред улыбнулся. — Да и так ли это важно, кто он?
— Верить, что он настоящий, конечно, интереснее. — Эта мысль очень нравилась ей. — Впрочем, кем бы он ни был, он вернул мне тебя, и это самое главное. Но я удивляюсь, почему ты не позвонил и не послал кого-нибудь в парк?
— Я пытался, но телефоны не работали. А тот человек — Санта — сказал, что ты можешь попасть в беду. И я решил, надо ехать.
Пальцы Джереда нежно поглаживали ее шею, разжигая огонь во всем теле. Шейла приподнялась и, пригнув к себе его голову, снова опустилась на подушки, запечатлев поцелуй на его губах. Рука Джереда спустилась ниже и замерла на ее животе.
— Я хочу остаться, Ши, — взволнованно сказал Джеред. — По дороге сюда я понял, что не смогу прожить без тебя. Мое сердце так тосковало по тебе, что я не могэтого выдержать. Если мне было суждено узнать любовь, то только благодаря тебе.
— Это и правда уже похоже на любовь, — ответила Шейла. Погрузив пальцы в его волосы, она тихонько поглаживала его висок.
— Чтобы снова ее почувствовать, мне потребовалось пережить страх. Последний раз я испытывал подобное чувство, когда умерла моя тетя и мне показалось, что я остался на белом свете один-одинешенек. А потом я запретил себе все переживания. Я не хочу, чтобы нашему ребенку пришлось пережить когда-либо подобное. Постараюсь убедить его, что люблю его так сильно, как только умею.
— О, Джеред, — прошептала Шейла. — Значит, ты хочешь ребенка?
Он с серьезным видом кивнул.
— Играя роль Санта-Клауса, я понял, что детей бояться не стоит. Не так уж трудно доставить им радость.
— Им, как и всем, просто нужна любовь. — Шейла погладила его по щеке. — Дети помогли нам обрести друг друга. И особенно постаралась Молли. Малышка — само очарование, которое на тебя подействовало сильнее, чем мое…
— Ты права. — Джеред просунул руку под свитер Шейлы. — А ты уверена, что я должен спать внизу? Я не хочу выпускать тебя из объятий.
Шейла улыбнулась.
— Мак тебе как отец. Ты что же, хочешь нарушить правила его дома?
Джеред прижался к ее бедрам.
— А ты как считаешь?
— Считаю, что пора вручить тебе рождественский подарок.
Шейла встала с кушетки. Джеред шутливо застонал, но покорно повернулся на спину, лег на подушки и стал ее ждать. Она возвратилась быстро, с подарком, обернутым в синюю с серебряным рисунком бумагу и лентой в тон. Широко улыбаясь, положила коробку ему на грудь.
— Это какой по счету… уже четвертый твой подарок мне? А я до сих пор ничего тебе не подарил.
— Ты подарил мне ребенка, забыл? — Шейла села возле него на полу, наклонилась и вновь его поцеловала. Он повернулся на бок и обхватил ладонями ее голову. Подарок упал на пол. Шейла засмеялась, подняла его и протянула Джереду.
— Открой.
— Может, подождем до рождественского утра?
— Нет, открой сейчас, — сгорая от нетерпения, сказала Шейла.
Джеред снял обертку и поднял крышку коробки. Внутри лежали какие-то бумаги… даже не бумаги, а клочки. Джеред в недоумении вынул один обрывок, прочитал его, вынул другой и тут же понял, что подарила ему Шейла. Не было необходимости даже складывать кусочки, чтобы прочитать все. Это был документ, подготовленный для развода.
— Ты не оформила развод?
Шейла покачала головой.
— Я приехала в суд и вдруг почувствовала такой ужас… А когда увидела, что тебя нет, решила вообще отозвать заявление. Твой адвокат сказал что-то насчет письма, которое надо было тебе отправить, потому что ты якобы не хотел, чтобы тебе звонили. — Шейла взяла из рук Джереда коробку и отшвырнула ее подальше. Потом склонилась над Джередом. Сердце ее переполняла любовь. — Мы по-прежнему женаты, Джеред. И в глазах закона, и в глазах строгого отца, живущего по нормам пятидесятых годов. Ну, что скажешь?