Рождественское свидание мистера Ворчуна
Шрифт:
— Тебе лучше быть здесь, — предупредила Бет, очевидно, всё ещё не доверяя ей.
— Я сказала, что буду. Боже, — она даже приехала сегодня в офис на машине, чтобы сразу после работы отправиться на север штата.
Это означало, что она будет ехать в темноте и ей придется бороться с пятничными пробками на выезде из города, но это было предпочтительнее, чем потерять половину субботы на дорогу. Визит будет коротким. Она могла остаться только до воскресенья, так как в понедельник утром ей нужно было возвращаться в город на работу.
— Знаешь, если ты пропустишь её, я добавлю тебя в фотошопе, … и одену на тебя самый уродливый из уродливых свитеров, просто чтобы наказать, - предупредила Бет.
Мерри улыбнулась этой пустой угрозе.
— Во-первых, я люблю все уродливые свитеры, так что это не проблема. Во-вторых, ты же знаешь, мама никогда не позволит тебе испортить её фотки.
— Наверное, ты права, — хмыкнула Бет.
Ухмыльнувшись ещё шире от признания сестры, Мерри взглянула на время в углу своего компьютера. Её сердце и дух подпрыгнули в возбуждении от увиденных цифр.
Она пришла рано. У неё больше не было неотложных дел, которые нужно было сделать сегодня. Неужели ей придется сидеть у телефона и ждать звонка, как девочке-подростку после первого свидания? Если она переадресует звонки из офиса на свой сотовый, то не пропустит звонка начальницы, если та решит ей перезвонить сегодня, что было сомнительно, поскольку время приближалось к пяти часам вечера пятницы.
— Слушай. Если ты дашь мне оторваться от телефона и отправиться в дорогу, я приеду раньше, — сказала Мерри, выключив компьютер и достав сумку.
— Ты приедешь сегодня вечером? — эта новость заставила Бет сменить свой тон с язвительного на воодушевленный.
— Так и было задумано, — сказала Мерри, потянувшись за своим красным пуховиком, висевшим на спинке стула.
— Ура! До встречи.
— До скорого. И оставь мне что-нибудь на ужин, — сказала Мерри за секунду до того, как Бет завершила звонок.
Мерри вздохнула, не очень-то веря в то, что её будет ждать горячая еда, когда она приедет сегодня между восемью и девятью часами вечера. Придётся перекусить в дороге. Скорее всего, это будет фаст-фуд или еда с заправки, но возвращение домой сегодня будет стоить таких жертв.
Быстро переадресовав все рабочие звонки на свой мобильный, она перекинула сумку через плечо и взяла бутылку с водой.
Пройдя мимо одного из офисов-партнёров и посмотрев на улицу, она улыбнулась. Шел снег. Она этого совершенно не замечала из-за своего существования в опенспейсе без окон.
Даже самый легкий снежок поднимал настроение, и она воодушевленно напевала припев песни «Белое Рождество», пока шла к лифту.
Лифт был на месте, его двери были открыты, хотя обычно она целую вечность стояла и ждала, пока он доедет до её этажа.
И вы только посмотрите, кто оказался её попутчиком. Похоже, ей предстояло ехать с самим Александром Баррингтоном.
Приняв это за знак того, что ей будет сопутствовать удача в поездке домой, она вошла внутрь и улыбнулась ему, но он был слишком занят, глядя в свой телефон, чтобы заметить это.
Она повернулась и убедилась, что кнопка первого этажа нажата, и подождала, пока двери закроются.
— Чёрт! — он сделал шаг вперёд и вытянул руку так, что двери врезались в неё, затем снова открылись.
— Что случилось? — спросила Мерри, обеспокоенная.
— Забыл пальто.
— О, хорошо. Я подержу лифт для Вас…
Он покачал головой и вышел.
— Я поеду на следующем.
— Действительно не проблема подержать его. Я с удовольствием помогу. Это может занять некоторое время, пока он поднимется…
Его голубые глаза встретились с её, возможно, впервые за всё время, и он пристально посмотрел на неё.
— Я сказал, что не нуждаюсь в Вашей помощи, спасибо.
Ей потребовалась секунда, чтобы прийти в себя после его ответа. Наконец, она сказала.
— Хорошо. Хороших выходных…
Закрывшиеся двери оборвали её фразу. Впрочем, это не имело значения. Он уже удалялся по коридору. Её не существовало.
— Городские люди, — пробормотала она себе под нос.
Они всегда торопятся. Но она уезжала из города, хотя бы на пару дней. И, если удача будет сопутствовать ей и дальше, она не успеет оглянуться, как окажется дома…
Лифт остановился на этаже ниже, и в него вошли ещё два человека. Затем он остановился снова. И ещё раз.
И вот, когда лифт был уже практически заполнен, кто-то крикнул.
— Подождите, пожалуйста!
— Конечно, — сказал человек в костюме, стоявший у двери, и они ждали целую минуту, а может быть, и больше.
Прижавшись к стенке перегретого лифта и набрав полные легкие использованного с чрезмерным энтузиазмом чьего-то спрея для тела, пытаясь отодвинуться от щекочущего нос чужого мохерового шарфа, Мерри подумала, что, возможно, сегодня не самый удачный день.
ГЛАВА 3
Поймав такси — или попытавшись это сделать — левой рукой, засовывая в рукав пальто правую, Ксандер пожалел, что у него нет третьей руки, чтобы одновременно позвонить в магазин смокингов. Сказать, что он придёт и опоздает всего на несколько минут… если, конечно, ему удастся поймать такси.
Он стоял на обочине, вытянув руку, в надежде поймать свободное такси, когда мимо пронеслась машина. Ксандер услышал плеск шин в луже, прежде чем почувствовал, как холодная вода заливает его штанину.
Пробормотав ругательство, он сделал шаг назад и врезался задом в стоявшего на тротуаре Санту.
— Вот чёрт. Извините.
Извинялся ли он за свои нецензурные слова или за то, что чуть не сбил здоровяка в красном, он не знал. Но двинулся дальше по кварталу, надеясь, что там ему повезёт больше.
В праздничные дни Манхэттен всегда был сумасшедшим, но этот день казался ещё более сумасшедшим, чем обычно.
На тротуарах толпились люди, причём не обычные в костюмах — суетливые бизнесмены, которые пытались куда-то быстро добраться.
Эта толпа была другой. Больше всего они похожи на туристов. Они и двигались как туристы, полностью перекрыв тротуар, когда шли парами или большими группами.
Когда они не смотрели в свои телефоны, чтобы сделать снимок, то разглядывали рождественские декорации, которые появились в последние пару недель, когда он не обращал на них внимания.