ЖАНРЫ

Рози и Зверь по-соседству
Шрифт:

Тем более, я точно знала, что Чарли пересылала всю свою почту в абонентский ящик, так что ей это вообще не мешало.

— Кто-то его всё время чинит.

— Да, я.

Я скривилась.

— Прости, — пробормотала я, решив отказаться от пиджака.

Может, он выглядел бы профессионально, но пятна от пота точно не добавляли сексуальности.

Чарли критически оглядела меня, пока я крутилась перед зеркалом на дверце шкафа.

— Это обязательно?

Мой привычный наряд — шорты и растянутая толстовка — остался в прошлом. Сегодня я собрала образ для настоящего интеллектуального вечера. И интеллектуального парня.

Чёрные классические брюки со стрелками, шёлковая рубашка в чёрно-белую полоску с запахом на талии, чёрные лодочки. Крошечные жемчужные серьги, аккуратный пучок. Я даже одолжила у Чарли её очки для компьютера. Выглядела на десять лет старше — в хорошем смысле.

— Только напомни мне, почему ты так зациклилась на Максе? — спросила Чарли, едва сдерживая раздражение.

Я начала загибать пальцы.

— Красивый. Умный. Великодушный. Потрясающий бросок в бейсболе. Плюс он никуда не уезжает.

И это был, возможно, самый весомый аргумент. Люди сбегали из Винтерхейвена при первой возможности. Но Макс был потомственным жителем — его семья жила тут поколениями. Мысль о том, чтобы быть с кем-то таким надёжным, казалась мне… правильной. Он был полной противоположностью мне.

Я — хаос, вечно опаздываю, творю что-то сумбурное. Он — порядок, пунктуальный, собранный.

Но противоположности ведь притягиваются, да?

Если бы мы с Максом стали парой, это бы доказало всему городу (и моим братьям), что я — больше, чем просто эксцентричная Рози. Что я — взрослая. Ответственная.

И я не могу не отметить, насколько у него очаровательная полуулыбка.

— Всё, о чём он и сам прекрасно знает, — пробормотала Чарли.

Я сделала вид, что не услышала.

Мне нравилась уверенность в парнях.

Она глубоко вздохнула, подготавливаясь к худшему.

— Ладно. Каков план?

Я села рядом с ней на кровать и достала из сумки потрёпанный экземпляр «Гордости и предубеждения».

— Джейн Остин была гением.

— Эм… ладно?..

Не просто так её книги остаются популярными столько лет и вдохновили на создание моих любимых фильмов. Бестолковые, Дневник Бриджит Джонс, Остинленд, Невеста и предубеждение… — Я могла бы продолжать, но взгляд на часы напомнил, что времени у нас в обрез. Превращение себя в идеальную девушку мечты для Макса, похожую на преподавательницу английской литературы, заняло куда больше, чем я рассчитывала.

— Обожаю эти фильмы, — сказала Чарли, её глаза вспыхнули надеждой. — Может, пропустим клуб и пересмотрим Бестолковых?

На секунду я даже поддалась соблазну…

Но покачала головой.

— Нет, надо сосредоточиться на главной цели. Миссия: Пылкая Привязанность.

Эта идея пришла мне в голову, когда я с первого взгляда влюбилась в Лиззи — мою лысую кошку.

В тот же вечер я вытащила с полки Гордость и предубеждение и начала читать, будто это был учебник о том, как заставить парня влюбиться в тебя.

Я — Элизабет Беннет.

Свободная, дерзкая, немного сумасбродная, но преданная семье, даже когда они сводят с ума.

Макс — мистер Дарси.

Умный, сдержанный, не всегда вписывающийся в местное общество, потому что он предназначен для большего.

Поменяла бы Элизабет стиль ради мужчины? Скорее всего, нет. Но метафора не обязана быть идеальной.

— Из чего состоит твоя миссия? — Чарли уже закатила глаза, но на её губах мелькнула тень улыбки.

— Рада, что ты спросила, — я торжественно раскрыла роман. — Это серия шагов, которые необходимо выполнить, чтобы кто-то с определённым складом характера осознал свои чувства к тебе. В частности, чтобы помочь Максу понять, что он влюблён в меня.

— И какой первый шаг?

Чарли со скепсисом прищурилась, но глаза её всё равно сверкали интересом.

В этом-то и было дело — она почти всегда была готова ввязаться в мои авантюры, даже если не одобряла мою одержимость Максом.

Она считала его снобом. Я же была уверена, что он просто… закрытый человек, которому нужен небольшой толчок.

— Можешь притвориться больной, чтобы нас пришлось оставить в книжном магазине на несколько дней?

— Я живу меньше чем в миле от магазина. У нас, знаешь ли, есть машины.

— Назову нашего первого ребёнка Чаком в твою честь.

Она взглянула на меня поверх очков.

— Кто-нибудь сможет донести меня до дома, если я заболею. Это не викторианская Англия, и я не Джейн Беннет.

— Ты вообще серьёзно настроена?

— Процент вовлечённости — ноль.

— Ладно, — я надулась.

Это была авантюра с самого начала.

— У меня есть запасной план.

— Боюсь спросить.

Я ухмыльнулась:

— О, ты увидишь.

Но я забегала вперёд.

Запасной план — это был второй шаг.

А первый шаг, как и во всех великих планах, заключался… в чтении.

Глава 10

Рози

“Я утверждаю, что нет большего удовольствия, чем чтение! Как быстро устаёшь от всего, кроме книги!” — Гордость и предубеждение

Все завсегдатаи книжного клуба были на месте. Джин с продуктового магазина, который начал приходить сюда после того, как его жена скончалась в прошлом году. Миссис Мейбл, учительница английского языка в старшей школе, преподающая дольше, чем я и Чарли вообще существуем на этом свете. Группа старшеклассников, которые каждый месяц приходили ради дополнительного балла и всё обсуждение не отрывались от телефонов. Мистер Уиллингхэм, пожилой адвокат по наследственным делам, который представлял меня в суде после инцидента с общественным неприличием (и это при том, что это вообще не его специализация). Правда, он заснул на полпути, а когда внезапно проснулся, почему-то признал меня виновной в чём-то, чего я не делала. Но жест был приятный.

Жених Чарли, Грег, тоже приходил, когда был в городе — кстати, это были мои самые ненавистные встречи. Я терпеть его не могла даже больше, чем Лили. А это о многом говорит.

Чарли — буквально святой человек в теле девушки, которая не умеет говорить «нет». Эта комбинация была смертельно опасной, если попадала в руки не тому человеку. Например, Грегу, который пользовался этим на каждом шагу, а Чарли не могла этого видеть.

Макс и я завершали состав Литературного клуба Винтерхейвена.

Поделиться с друзьями: