Русалка на суше
Шрифт:
— Я пришла поговорить по поводу своего ребенка, а не слушать душеспасительные проповеди, — оборвала его я.
— Вашего ребенка?
— Ребенка моей подопечной.
— Так к вам приходил господи Сроув…
– Да.
— И чем же вы не довольны?
— А вы считаете, что все в порядке?! — разъярилась я, на нас начали оборачиваться, но я попыталась взять себя в руки. — И давно вы занимаетесь торговлей одаренными детьми? Скольких уже пристроили?
— О чем вы говорите?
— О вас, конечно! — я ничего не понимала, потому что в его эмоциях не было никакого чувства вины, только недоумение. — Или вы хотите сказать, что впервые подбирали одаренного ребенка для семьи, в которой он как раз требовался? Только открыли этот бизнес? Сколько господин Сороув вам заплатил за сведенья? Надеюсь, он платил вперед, потому что он отказался от этой идеи и вряд ли вернется, — я ухмыльнулась.
— Не понимаю, почему вы злитесь, — наконец, маска невозмутимости дала трещину. — Я всего лишь пытался помочь… мне за это никто не платил!
— То есть вы по доброте душевной участвуете в этом грязном деле?
— Какая грязь, о чем вы?! — он смущенно покосился на других посетителей храма, опасаясь, что они что-то услышал. — Я всего лишь пытался помочь детям найти подходящих родителей…
— Детям, у которых уже есть семья, между прочем! — рыкнула я.
— Но другая семья может быть для ребенка лучше! — убежденно произнес он.
Я не выдержала. Я просто не могла. Нет, конечно, это было неправильно — устраивать здесь сцену, это уж точно не подходящее место, но… мои пальцы сами собой сжались в кулак…
Ничего не произошло. Ровным счетом ничего.
— Вы же понимаете, как дорого стоит обучение мага в академии? — продолжал спокойно разглагольствовать жрец. — Оставшись в прежней семье, ребенок не сможет развить свои способности. К тому же, мы говорим о неполных или неблагополучных семьях. И детей ведь никто не крадет, лишь предлагает родителям выбрать для своих чад более обеспеченную жизнь…
«Убью. Когтями горло разорву,» — поняла я, и коляска уже рванулась вперед… но вдруг резко затормозила, а потом дернулась назад. Я удивленно ахнула, поняв, что моя магия не работает не только в плане причинения вреда людям, но и собственная коляска мне неподвластна.
— Мы еще не закончили! — прокричала я напоследок, в то время как коляска задом наперед выехала из двери храма, оставив жреца в полном недоумении.
Охрана рванула за мной следом, а тем временем коляска, выехав на площадь перед храмом, резко развернулась, и я увидела перед собой склоненное лицо Яриса Канлерта.
— Вы можете объяснить, что именно вы пытались сделать с этим почтенным жрецом, пока я вас не остановил? — осведомился он, нависая надо мной и опираясь руками в подлокотники моего кресла.
— Господин Канлерт, — растерянно пробормотала я.
— Отойдите от госпожи Бороув! — рыкнул Хэрас, хватаясь за палаш.
— Не надо, — отмахнулась я от охраны. Они отошли назад, но недалеко, а я прикрыла глаза рукой.
«Убрать его?» — донеслось от Кракена.
«Не надо», — я вздохнула и попыталась взять себя в руки:
— Как вы узнали, что я что-то пыталась сделать?
— А вы думали, что это незаметно?! — удивился Ярис. — Да любой маг видит магические потоки, а вы своими буквально опутали жреца!
Я недовольно прикусила губу. Ну, да, любой маг видит… кроме меня. Дьявол! Судя по тому, как жар прилил к щекам, я еще и покраснела, выдавая себя с головой.
— А почему на него не действует магия? — спросила, решив, что «горит сарай — гори и хата», раз он знает, какая я бездарь, то чего уж таиться.
— О чем вы? — вот тут господин Канлерт выглядел растерянным.
— Ни о чем, — решила не акцентировать внимание, раз это не общеизвестный факт. Потом разберусь. — А что вы тут делаете?..
— Это я вас должен спрашивать! И спросил! Что вы пытались тут сотворить?
А черт его знает! Что получилось бы, то и сотворила бы. Закляла бы его как-нибудь, а для этого пришлось бы заставить что-нибудь от меня взять… интересно, сколько еще магов было в храме? Ведь я слышала раньше, что они приходят в такие места, чтобы как-то подпитаться и уравновеситься — что-то вроде того. А я… вот ведь дура!
— Вы знаете, что священники подыскивают магически одаренным детям новых родителей? Канлерт неопределенно пожал плечами, но стало понятно, что он в курсе:
— В Халифате происходит так же. Только там за одаренных детей родителям еще платят большой выкуп.
— Это отвратительно, — ахнула я, — их продают в рабство?!
— Нет, просто передают в другой за деньги. По-моему, это более справедливо, ведь так родители имеют возможность содержать других своих детей.
— Хрен редьки не слаще, — пробормотала я. — Не знаю, что хуже: продавать своего ребенка за деньги или отдавать бесплатно, надеясь на более счастливую жизнь для него.
Глава 47
— Хрен редьки не слаще, — пробормотала я. — Не знаю, что хуже: продавать своего ребенка за деньги или отдавать бесплатно, надеясь на более счастливую жизнь для него.
Ярис лишь пожал плечами:
— Все так живут. Но вы с темы не съезжайте! Что вы пытались сделать?
Я прищурилась. Раз задает вопрос, значит не знает? Признаваться просто глупо, тем более, что магия не сработала:
— А как вы думаете? Разве потоки магии, которые вы, по вашим словам, видите, вам не подсказали?
— Да в ваших потоках не разберёшься! Никакого четкого рисунка, все спутано донельзя! И как вы вообще умудрились — магией воды пытаться работать на таком расстоянии без прямого контакта с жидкостью? Вы на что рассчитывали, на пары воды в воздухе? Пытались собрать ее в капли что ли, чтобы обрызгать священника? Или вы попросту не в состоянии контролировать свои силы?
— М-да, — ответила я неопределенно.
— Это совершенно никуда не годится! Однажды вы просто надорветесь и потеряете способность к магии! Вам нужно учиться!