Русские фамилии. Популярный этимологический словарь
Шрифт:
СОЛИН, СОЛОНИН. Соль здесь ни при чем, а вот библейского мудреца царя Соломона вспомнить придется! Соля, Солоня – уменьшительные формы христианского имени Соломон.
СОЛЛЕРТИНСКИЙ. Семинарская фамилия. «Соллерс» (род. падеж «соллертис») по-латыни – искусный, хитроумный.
СОЛЛОГУБ. Так писали свою фамилию дворяне, подлинным предком которых был некий Салогуб, по-украински «торгаш».
СОЛОВЦОВ. Соловый – желтоватый, со светлым хвостом и гривой, масть лошади. Было время, когда прилагательное «соловый» применялось не только к лошадям. Так, сладкоголосая птица соловей названа не по голосу, а по скромной своей соловой окраске (вот несправедливость: а крикливый, дерущий уши петух назван так по слову «петь», яркое же его оперение в наименовании не отразилось!). Слово «солов'eц» диалектологами и лексикографами не зафиксировано. Так или иначе, родоначальник Соловцовых отличался цветом волос, который его односельчане считали соловым. Название же Соловецких островов – совершенно другого (финского) происхождения.
СОЛОДОВНИКОВ. Солодовниками называли людей, приготовлявших солод – сладкое (в полногласной форме «солодкое») вещество, продукт брожения зерен хлебных злаков.
СОЛОДУХИН. Солодуха – тесто с солодом. Вероятно, как и Опара, прозвище полного, тучного человека.
СОЛОМАТИН. См. Саламатин.
СОЛОНИН. См. Солин.
СОЛОНИЦЫН. Солоница – в некоторых говорах солонка, но фамилия, скорее всего, от названия реки Солоница; таких известны две: в Костромской и Новгородской областях.
СОЛОУХИН. О происхождении своей фамилии писатель В. А. Солоухин сам рассказывает в книге «Владимирские проселки». Родом он из-под Владимира, где протекает речка Соловуха. Звук в между гласными выпал, что отразилось и в написании. В других случаях, может быть, от Солоуха, Соловуха – соловей, то есть человек, хорошо поющий.
СОСИН, СОСКИН. От уменьшительных форм имени Сосипатр (по-гречески «спасающий отца»).
СОТНИКОВ. Сотник– командир казачьей или стрелецкой сотни.
СОТСКОВ, СОЦКОВ. Сотский, или сотск'uй, выборный из крестьян низший полицейский чин в дореволюционной России. В рассказе Чехова «По делам службы» выведен забитый мужичок, сотский Лошадин, именующий себя «цоцкай». Должность эта, судя по рассказу, была незавидная. Об этом же свидетельствует поговорка: «В попах сидеть – кашу есть, а в сотских – оплеухи».
СОФИЙСКИЙ. Семинарская фамилия. «Софос» по-гречески – мудрость.
СОФРОНИЦКИЙ. Вероятно, измененная в духовной семинарии на «благородный лад» фамилия Софронов. Имя Софрон по-гречески означает «здравомыслящий, благоразумный».
СОЧНЕВ. Сочень – сладкая лепешка, обычно с творогом. В тверских и осташковских говорах сочень – береженое дитятко.
СПАСОКУКОЦКИЙ. Знаменитый русский хирург СИ. Спасокукоцкий, родился в семье священника села Спас-Кукса, близ Суздаля.
СПАСОВ, СПАССКИЙ. В старой России было множество церквей, названных в честь Спаса (то есть Спасителя). Сла, где стояли эти церкви, получали название Спас или Спасское. Выходцы из таких сел, поступавшие в духовное училище или семинарию, как правило, нарекались Спасскими, реже Спасовыми.
СПЕРАНСКИЙ. Семинарская фамилия. «Спэро» по-латыни означает «надеюсь»; «спэранс» – тот, кто надеется.
СПЕШНЕВ. Спешень– вечно спешащий, суетливый человек.
СПИВАКОВ. «Спивак» в южнорусских говорах означает певец.
СПИРИН. Спиря – уменьшительная форма имени Спиридон. (Предположительно от греч. «дар души».)
СПЛЕНДОРОВ. Семинарская фамилия. «Сплендор» по-латыни – блеск, великолепие.
СПОСОБНЫ. Семинарская фамилия. Присваивалась способным ученикам в качестве награды и поощрения.
СРЕДИН. См. Середин.
СРЕЗНЕВ, СРЕЗНЕВСКИЙ. Срезень – шалун или бойкий, резкий на слово человек. Фамилию Срезневский носил известный филолог, вероятно, по месту рождения отца или деда – селу Срезневу.
СРЕТЕНСКИЙ. Семинарская фамилия. По церковному празднику Сретения (по-старославянски «сретение» – встреча).
СТАВРОВСКИЙ. Семинарская фамилия. «Ставрос» по-гречески – крест. Отсюда же название города Ставрополь (т. е. «Крестоград»).
СТАНКЕВИЧ. Белорусская, украинская или польская фамилия, распространившаяся и в России. Происходит от Станкд, Станьк'o – уменьшительных форм имени Станислав.
СТАНЮКОВИЧ. Станюк– просторечная форма имени Станислав.
СТАРКОВ. Старк'o в старом русском просторечии – старик.
СТАРОВОЙТОВ. Старовойт– бывший войт (см. Войтов).
СТАСОВ. Стас – уменьшительная форма имен Анастасий (см. Аносов) и Станислав («стань славным»).
СТАХАНОВ, СТАХОВ. Родоначальники – Стахан и Стах. Это производные от заимствованных у греков имен Стахий («колос») и Евстафий («устойчивый»).
СТЕБЛОВ. Стебл'o – то же, что стебель, а также рукоять, черенок. О жадном госте говорили: «По два гриба в ложку, а третий к стеблу пристал». Вероятно, по сходному признаку (продолговатый) Стеблом именовали высокого, худого человека. Такова же этимология фамилии Черенков.
СТЕЖЕНСКИЙ. От села Стжки бывшего Козловского уезда.
СТЕНИН. Разумеется, не от «стен'a», а от имени Стеня – уменьшительной формы имени Степан (от греческого «стэфанос» – венок).
СТЕРЛИГОВ. Тут может вспомниться и английский фунт стерлингов! На самом деле от «ст'eрлиг», так в Брянской губернии называли рыбу стерлядь.
СТЕРХОВ. Стерх в различных говорах – белый журавль или аист.
СТОЛЕТОВ. Столетами русские иногда называли своих детей, желая им «сто лет прожить». Фамилия Бессмертнов напоминает о еще более нежных родителях.
СТОЛЬНИКОВ. Стольник– придворный чин в допетровской Руси. Первоначально стольники прислуживали за царским столом. Позднее – лицо на крестьянской свадьбе, распоряжающееся угощением.
СТОЛЫПИН. Столыпа – от «столыпаться» – бродить, слоняться без дела.
СТОЮНИН. Стоюня– вялый человек.
СТОЯНОВ. Имя Стоян в русском быту было весьма редким, зато в Болгарии и Сербии до сих пор распространено очень широко. Нарицательное значение: стойкий.