Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Флегoнт (-ович, -овна) — пылкий, горячий, возбужденный, страстный (от. греч. phlego). Ласкат.: Флегоша.

Фомa (-ич, -инична) — удивительный, ловкий, дивный, чудный (от греч. thoma). Вариант: Томас (англ.), Томмазо (иг.). Ласкат.: Фомушка, Фомочка.

Фрoл (-ович, -овна) — свежий, цветущий, юный, блестящий, зеленый (от греч. chloris; лат. floris). Ласкат.: Фролушка, Лора.

Харлaмпий (-иевич, -иевна) — прелестный, изящный, светлый, радостный, веселый (от греч. chara + lampas). Вариант: Харалампий. Ласкат.: Лампик, Ламик.

Харитoн (-ович, -овна) — прелестный, изящный, привлекательный, радостный, любезный (от греч. charis). Ласкат.: Харитоша.

Хрисaнф (-ович, -овна) — золотистый, белокурый, беленький; буквально: «златоцветный» (греч. chrysanthes). Сравни: хризантемы. Ласкат.: Саня, Саша.

Христофoр (-ович, -овна) — врач; несущий исцеление; несущий счастье; добрый (от греч. chrio; Christos + phoros). Ласкат.: Христофорушка, Христя, Христик.

Юрий (-ьевич, -ьевна) — землепашец, крестьянин, селянин (от греч. georgos). Ласкат.: Юра, Юрик, Юрочка.

Яков (-влевич, -влевна) — упорный, оказывающий сопротивление, несговорчивый (от др.-евр. akeb). Ласкат.: Яша, Яшенька.

Ярослaв (-ич, -на) — сияющий, светлый, солнечнославный. Ласкат.: Слава, Славик.

СКЛОНЕНИЕ РУССКИХ ЛИЧНЫХ ИМЕН

Каждое из русских личных имен по типу своих падежных окончаний может быть отнесено к одному из трех склонений, как и любое нарицательное существительное.

К 1-му склонению относятся все женские и мужские личные имена с окончаниями -а (-я) в именительном падеже: Тамара, Лидия, Савва, Илья, Дарья и т. п. Эту группу имен в свою очередь можно разделить на «твердый» и «йотованный» варианты по характеру их основ. Падежные окончания этих двух вариантов 1-го склонения несколько отличаются друг от друга.

ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО
Твердый вариант
Йотованный вариант
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО
Общее для обоих вариантов

Ударение в личных именах 1-го склонения устойчивое: во всех падежах одного и того же имени оно падает на один и тот же слог. При этом в женских именах ударение всегда на основе, в мужских же именах Илья, Кузьма, Лука и Фома — на окончании. Лишь в родительном и винительном падежах множественного числа этих четырех мужских имен ударение перемещается на основу, так как они не имеют в этих падежах окончаний [18] .

18

Звук й в родительном и винительном падежах множественного числа личных имен на — ия является не окончанием, а суффиксом (вместе с предшествующим ему гласным и) и входит таким образом в основу слова. В данных падежах эти имена не имеют окончаний.

К 2-му склонению относятся все мужские личные имена с «нулевым» окончанием в именительном падеже единственного числа. Второе склонение личных имен также имеет «твердый» и «йотованный» варианты. Несколько особняком стоит имя Игорь, имеющее мягкую основу и отличные от того и другого варианта окончания в ряде падежей.

ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО
< image l:href="#"/>

Ударение в личных именах мужского рода постоянное: оно падает на основу слова. Исключение составляют три имени: Лев, Пётр, Фрол, которые имеют ударения на окончаниях, кроме именительного падежа единственного числа:

К 3-му склонению относится немногочисленная группа личных имен женского рода: Адель, Гретель, Нинель, Рахиль и т. п.

Не изменяются по падежам женские личные имена Нeлли, Пoлли и т. п., так как они имеют основы, не соответствующие нормам русского языка, поэтому они попадают в разряд имен существительных типа колибри, кенгуру и им подобных.

ПРАВОПИСАНИЕ РУССКИХ ЛИЧНЫХ ИМЕН

Орфография русских личных имен до сих пор никакими официальными актами не регламентирована. Даже в «Правилах русской орфографии», утвержденных Академией наук СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г., а также в орфографическом словаре, изданном Академией наук СССР на основе этих правил, личные имена не упоминаются. Это порождает разнобой в написании даже наиболее употребительных из них, так как в ряде случаев старая орфография уже устарела, а новая не санкционирована. Кроме того, иноязычные основы некоторых имен непонятны людям, не знающим древних языков, что вызывает стремление писать имена «по слуху» и приводит опять-таки к орфографическим ошибкам. Поэтому в данной брошюре делается попытка систематизировать правила правописания наиболее популярных современных русских личных имен. Эти правила в основном сводятся к следующему.

1. Значительная группа мужских и женских русских личных имен [19] пишется так, как произносится, то есть их правописание базируется на фонетическом принципе. К числу таких имен можно отнести имена: Августа, Антон, Валерий, Генрих, Давыд, Зоя, Игнат, Капитон, Макар, Наталья, Нина, Нонна, Ольга, Павла, Римма, Савелий, Тарас, Ульяна, Фаина, Харитон, Эмма, Юрий и другие.

2. В некоторых личных именах правописание безударных гласных корня может быть проверено подбором уменьшительно-ласкательных вариантов их, в которых сомнительный гласный стоит под ударением: Авенир — Веня, Алексей — Алёша, Антонина — Антон, Борис — Боря, Виктор — Виктория, Геннадий — Гено, Демьян — Дёма, Игорь — Гоша, Константин— Костя, Леонид — Лёня, Николай — Коля, Поликсения — Поля, Роман — Рома, Семён — Сёма, Сергей — Серж, Тимофей — Тимоша и т. д.

19

Данный вывод сделан на основе анализа 600 наиболее употребительных имен, из которых более 300 пишутся на основе фонетического принципа правописания.

Однако такой способ проверки возможен не во всех случаях, и поэтому практически вернейшим способом узнать правильную орфографию безударных гласных в личных именах является проверка ее по словарю.

3. Ударный гласный э(е) обозначается:

а) в начале личного имени — буквой э: Эмма, Энгельс, Эрнст;

б) в середине слова во всех случаях — буквой е: Адель, Агнесса, Альберт, Виолетта, Генриетта, Изабелла, Инесса, Нелли, Рубен, Стелла, Хариесса.

В следующих именах пишутся удвоенные согласные, что определяется их этимологией:

5. В следующих именах пишется разделительный– ь:

6. Женские имена на -ия (Мария, Юлия) могут писаться с разделительным– ь лишь в том случае, когда преследуются стилистические цели, так как -ия придает им оттенок официальности и литературности, а -ья — оттенок просторечности, провинциальности, «деревенскости» (ср., например, использование варианта женского имени Марья Л. Н. Толстым в его романе «Война и мир» в качестве имени княгини Болконской).

Поделиться с друзьями: