Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ну так слушай.

Как можно короче он обрисовал ей положение дел: мнимую измену де Норвиля Бурбону, вероятный заговор против короля, меры, принятые регентшей.

– А почему тебе так тревожиться о короле?
– перебила она.
– Что ты от него видел, кроме несправедливости?

– Я тревожусь о Франции, - возразил он, - и ты делай то же самое, если любишь Пьера де ла Барра. Помни, что он в этом деле вместе со мною, душой и сердцем.

Это был для Рене самый сильный аргумент. Политика для неё воплощалась в конкретном человеке; её убеждения диктовались её сердцем, а сейчас этот человек значил для неё больше, чем все остальные, вместе взятые.

– Верно, - кивнула она.
– Мы видели друг друга во дворе перед обедом...

– Надеюсь, вы не разговаривали?

– Нет... только взглядами.

– Будь осторожна, дружок. Нам нужна твоя помощь. Ты нам поможешь?

– Да... только не против миледи, даже ради Пьера. Она хорошо ко мне относится, я люблю её. После того, что ты рассказал, я понимаю, почему она так боится. Она попала в ловушку к господину де Норвилю. А самой ей вовсе не по душе то, что её заставляют делать.

– Клянусь Богом, - вздохнул Блез, - хотелось бы мне в это верить. Нет, я и правда в это верю. Помоги нам освободить её от де Норвиля.

Рене прищурилась:

– А что случится, когда король узнает об этом заговоре, если заговор на самом деле существует? Что тогда станется с миледи?

Действительно, что?.. Если бы знать ответ на этот вопрос...

Он смог сказать только:

– Всему свой черед. Разве ты не видишь - я люблю ее! Неужели ты думаешь, что я просил бы тебя поступить во вред ей? Но ни она, ни я не можем помочь себе... Мы должны встретить лицом к лицу то, что на нас надвигается...

Выражение его лица, боль в его глазах говорили больше, чем слова.

Рене поняла:

– Скажи, что ты хочешь... как мне следует вести себя.

– Во-первых, если ты услышишь или увидишь что-нибудь важное для дела ты теперь понимаешь, о чем я говорю, - попытайся подать мне весть. А если не сможешь найти меня, то скажи Пьеру.

– Хорошо, - кивнула она.

– Теперь второе. Что за комнату занимает миледи? Можешь ты её описать?

– Очень большая и роскошная, с кроватью под балдахином посередине у стены. Большущий камин. Два красивых окна. И к ней примыкает маленькая передняя.

– Сколько дверей?

– Только одна... не считая двери в переднюю.

– В эту переднюю можно войти из коридора?

– Нет. Это, по существу, большой альков с двумя маленькими окошками высоко вверху. Миледи пользуется ею как гардеробной и одевается там.

– Но там есть дверь, ты сказала?

– Да, её можно запереть.

– А эти окошки...
– Блез все ещё думал о смерти госпожи де Норвиль, через них можно пробраться в комнату?

– Нет, они слишком узки и находятся очень высоко. Они пропускают только воздух и немного света.

– Ты слышала что-нибудь - имей в виду, это очень важно, Рене, что-нибудь о потайном ходе в эту комнату?

Девушка испуганно взглянула на него:

– Нет, ничего... и уверена, что миледи тоже ни о чем таком не слышала... А почему ты спрашиваешь?

– Да просто есть одна мысль...

И тут же перешел к следующей теме:

– Когда миледи не бывает в комнате? Мне бы хотелось осмотреть её.

Он не забывал замечания Луизы Савойской о том, что за этой комнатой нужен особый присмотр. А теперь необычайную интуицию регентши удивительным образом подтверждает сегодняшняя догадка Блеза о потайном ходе...

Рене озадаченно нахмурилась:

– Право, не знаю... Мадемуазель проводит почти все время у себя в комнате. Мы там и едим. Но когда приедут король и господин де Норвиль, я полагаю, она будет ужинать с ними в большом зале... или представятся какие-нибудь другие случаи.

– Если бы ты смогла известить меня, когда в комнате никого не окажется, я был бы тебе очень благодарен... Какой-нибудь знак... Погоди минутку... Что, если так: я, конечно, узнаю, когда миледи будет ужинать внизу, с королем, но в комнате может оставаться камеристка или кто-то из служанок. Я стану прогуливаться возле двери господина де Люпе. Я же его слуга, поэтому на меня никто не обратит внимания. Договоримся так: если в комнате миледи никого не будет, ты выйдешь в коридор и, скажем, уронишь шарф.

– Хорошо, - согласилась она.

– И последнее. Если в комнату кто-нибудь войдет - есть там такое место, где я смогу спрятаться?

Рене задумалась:

– Передняя... но тебя сразу увидят, стоит только заглянуть туда. Вокруг кровати тяжелые занавеси со складками, достаточно широкие, чтобы укрыться за ними. Ничего другого придумать не могу...

Уголком глаза Блез заметил, что кто-то поднимается по лестнице на галерею.

– Добрый день, господин дворецкий, - сказал он, кланяясь управляющему Шарлю Бертрану, который приближался к ним.
– Вот мадемуазель была настолько добра, что согласилась показать мне некоторые красоты Шавана...

– В самом деле?
– холодно отозвался тот.

И прибавил, обращаясь к Рене:

– Миледи Руссель справлялась о вас, милочка.

Но когда девушка упорхнула, кивнув Блезу и вежливо улыбнувшись, Бертран сказал резко:

– Смотри у меня, парень. Твоя служба - при твоем хозяине, господине де Люпе. Мы здесь не любим, чтобы бездельники-лакеи слонялись по дому. Отправляйся делать свое дело и гляди, чтоб я тебя снова не застукал вдали от вашей комнаты, не то отведаешь моей трости...

Его глаза превратились в щелки, сквозь которые так и сочилось подозрение. Блез чувствовал их взгляд у себя на спине, когда шел к лестнице.

Глава 48

Во второй половине дня Блез и Пьер, сопровождая де Люпе, объехали поместье Шаван по широкому кругу; вел их главный лесничий де Норвиля. Важная роль в программе увеселений короля, кроме празднеств и других радостей во дворце, отводилась ещё охоте, любимому развлечению его величества, и де Люпе надлежало осмотреть охотничьи угодья и оценить их возможности.

Блезу, сделавшему во дворце все, что было в его силах, эта поездка давала предлог избежать не в меру внимательных взглядов мэтра Бертрана, а заодно провести рекогносцировку окрестностей. Несколько часов они медленной рысцой трусили по осенним лесам, за это время заметили по дороге пару оленьих стад и два раза спугнули диких кабанов. Выехав на открытое место, они восхитились обилием пернатой дичи - это обещало славную забаву, если королю придет в голову потешиться соколиной охотой.

Де Люпе, который ранее уже осмотрел конюшни, псарни и клетки с ловчими птицами, остался совершенно доволен. Его величество найдет в Шаван-ла-Туре все, чего душа пожелает. И он процитировал короля, сказав, что даже самому взыскательному государю для развлечения достаточно красивой женщины, отличной борзой и благородного коня, - и все это наличествует и может наилучшим образом быть использовано здесь, в этой жемчужине среди дворцов.

Поделиться с друзьями: