Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рыцарь Прутьев
Шрифт:

Я обогнул острова.

Нам явно не везет.

Я указал на точку за пляжем, что был розовым недавно. А теперь едва блестел в тени.

– Опускаемся туда, если у вас нет топлива.

– Есть, - крикнула она, - но в воздухе мы не сможем заправиться.

Я покачал головой и схватил обеими руками рычаг. Ветер толкал нас от острова. Я изменил курс, поймал ветер и полетел к точке.

– Я ничего не вижу, - закричала Кэрилин.

Конечно.

– Просто следи, чтобы мы не перевернулись, опускаясь.

Она кивнула, сосредоточившись на панели.

Пейзаж вспыхивал светом, дождь лился в океан.

– Ты ведешь нас туда? – прокричала Кэрилин.

Я не ответил. Я думал, что это очевидно, и мне нужно было сосредоточиться на другом.

Вспышка.

Черная масса оказалась острыми утесами.

Снова тьма. Суша скрылась за дождем и тенями.

Вспышка.

Камни были ближе. Намного ближе, чем я ожидал. Нас далеко унесло. Я исправился, развернув самолет. Точка, которую я видел, теперь скрывалась во тьме, проглоченная пустотой.

Вспышка.

Утесы были далеко.

Вот. Я едва видел эту равнину.

Она исчезла. Я вглядывался во тьму, видя только отражение огней в окнах, залитых дождем.

Вспышка. Гром!

Самолет содрогнулся. Айанна закричала. Кэрилин посмотрела на меня, ее костяшки были белыми. Я не мог отвлекаться от посадки.

Осторожнее.

Все еще было странно садиться на землю. Зачем это?

Мы приблизились к земле, пропеллеры царапали и замедляли падение. Они срывали травы и ветви.

Зелень закрывала землю, которая оказалась не там, где я думал. Но я ведь привык к воздуху, так что мало знал о грязи.

Кэрилин следила за приборами, кричала, но не мешала мне управлять. Мы сели, и Кэрилин посмотрела на Айанну. Я не видел лица жрицы, но Кэрилин вскинула брови и кивнула, а потом повернулась к приборам.

– Нужно заглушить моторы и переждать бурю.

Я кивнул и дал ей сделать это.

Стало слишком тихо, когда притихли двигатели. Я слышал только стук дождя, который здесь казался не таким сильным, как в воздухе, и шорох ветра. Я повернулся, чтобы видеть их обеих, и снял наушники.

– Объясните, зачем вы идете за мной?

– Чтобы спасти твою задницу, - сказала Кэрилин, бросая наушники на доску. Они съехали и упали на пол.

– Я бы сам это сделал.

– Верно. И понял бы, как управлять этой штуковиной.

Нет, но я бы что-нибудь придумал. Наверное.

– Я все равно думаю, что у вас есть свои мотивы.

Кэрилин смотрела на меня своими серыми глазами, она была в тени, ведь выключила все питание. Молнии озаряли это место вспышками.

Я склонил голову.

– Будь честной, или я оставлю вас связанными в Кивидиноке.

– Туда мы летим?

Нет.

– Да, - голос звучал уверенно. Отлично.

– И как ты оттуда свяжешься с Семьями?

– А кто сказал, что я буду?

Кэрилин склонилась вперед, и я мог видеть ее лицо. Свет сиял откуда-то, но слабо.

– А как ты покажешь Семьям, что тебя признали?

– Ты думаешь, что королевы будут рады связи с Семьями?

– Ты слышал королеву Никс. Она сказала, что ты можешь это делать, пока служишь Рукам.

– Она не так говорила.

Офицер отклонилась на спинку кресла.

– Не понимаю тебя. Разве не этого ты хотел?

– Да, - конечно, да. – Но я не доверяю этим женщинам. Тебя послала Дина.

Кэрилин вскинула голову и повернулась к Айанне.

– Я тебя предупреждала, - тихо сказала жрица. – Он не так глуп, как вы думаете.

– Спасибо, - сказал я. – Наверное.

Офицер покачала головой и уткнулась локтем в доску приборов.

– Ладно. Да. Дина отправила меня помогать тебе, понять, как связаться с Семьями, понять, где и как они прячутся.

– И ты это расскажешь Дине?

– Как и всегда.

Я смотрел на переговорное устройство за ней, пытаясь понять, передавала ли она что-то.

И вспомнил, что Айанна говорила с центром управления. Я повернулся к жрице, но ничего не увидел.

– Да, - сказала Кэрилин. – Я всегда выхожу на «Бродяге» на миссии, так я остаюсь на связи.

Я вскинул голову.

– Но знай, Эль-Асим, - сказала она с угрозой в голосе. – Можешь уничтожить радио, но я могу и иначе связаться с королевами. В любой момент.

– Потому ты мне и не нужна рядом.

– Я говорила, - сказала Айанна, шарфы позвякивали. Она, наверное, качала головой.

– А ты почему здесь? – я повернулся к жрице. – Что за башня?

И тут раздался рев ветра, нас закрыло дождем.

– Башня означает большие перемены, - сказала Айанна.

– Отлично. Королевы получат больше власти?

Снова колокольчики.

– Башня на твоем пути, не на их. Это ты решишь, что изменится, будет война или мир, и кто победит.

В ушах звенело. Я не верил ей ни на миг. Как один человек мог так влиять, как карты могут знать судьбу? Я никогда не понимал, почему Руки так верят Таро. Это было бессмысленно.

Я здесь как твой проводник, и что бы ты ни выбрал, я понадоблюсь тебе. Если решишь, что я не нужна, я приму этот выбор.

– А твоя служба? Как ты связана с Диной?

– Я жрица, а не пешка королев.

– Я не хочу ни направлений от Таро, ни от Рук или королев.

– Понимаю. Таро не… - жрица замолчала. – Это не политика. Таро просто общается с духами, учителями и нами. И все.

– Почему тогда Руки так с ним связаны?

Ответом была тишина. Кэрилин подняла руку.

– И куда…

Кто-то постучал в стекло под нашими ногами. Я увидел трех мужчин, направивших пистолеты на нас, голубые факелы не мерцали. Они что-то кричали, но мы не слышали.

Я должен избавиться от Кэрилин.

В свете факелов я видел, как она сузила глаза, вскинула голову и смотрела на меня по-новому.

Я знал, что ее нужно опасаться. А теперь она поняла, что нужно опасаться меня.

Это хорошо.

ГЛАВА 8:

Поделиться с друзьями: