Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рыцарь Прутьев
Шрифт:

Она изящно остановилась.

– Ты же не дашь мне танцевать самой?

Я вскинул бровь.

– Я думал об этом.

Она прижалась ко мне по пути. Я закрыл глаза и стиснул зубы.

– Но ты же хочешь уговорить меня на свой мир, в котором есть все племена? Вдруг я не поверю, что ты мой рыцарь.

– Не твой, Никс.

Она замерла передо мной, рука лежала на моей груди, и она прошептала в мои губы:

– О, да, Синн. Ты мой. И всегда будешь мой.

Я вскинул голову, скривив губы.

– Никогда.

Она шепнула с улыбкой:

– Всегда, - и ушла в толпу.

Как я мог вынести это? Принадлежал ли я себе?

Если нет… Я заметил тревожное лицо Кили среди зрителей. Она говорила с Иветтой. Если я не принадлежал себе, как я мог доверять себе управление Лигой городов?

Мой ответ был – никак.

ГЛАВА 26:

Вторые воздушные игры

Я был не в настроении, когда шел следующим утром на арену. Где вечно прячется Джошуа? Как получить от него послание, если я не знал, где он?

Арена была занята сражениями. Оградой отделили небольшие квадраты. Толпа шумела, болея за участников. Некоторые пожимали руки. Люди делали ставки на нас?

– Эль-Асим.

Я обернулся.

Марко Дудик вышел из толпы. Я настороженно смотрел на него. Он мне не нравился.

– У нас не хватает наблюдателя, - он остановился передо мной, скрестив руки поверх синего одеяния. – Не против помочь?

– Не боитесь, что я все испорчу? Схитрю?

Он холодно посмотрел на меня.

– Думаешь, только тебя из участников мы используем так?

У меня были другие дела.

– За кем следить?

Он посмотрел на листок в скрещенных руках.

– Иосиф Новокшоров.

Я скривился.

– Будет небольшая проблема с языком.

Марко пожал плечами.

– Они будут говорить на адалическом на борту.

Я фыркнул. Вряд ли.

– Я занят. Найдите кого-то другого.

– Это приказ твоей матери, - он отвернулся. – Собирай вещи и иди к «Хебо Ковке» в доках. Я скажу им, что ты в пути.

Я раздраженно выдохнул, покачав головой.

– Марко Дудик.

Он остановился и обернулся.

– Да?

– Какую защиту ввели, чтобы не повторился прошлый раз?

– Честно говоря, Эль-Асим, твое присутствие убережет хоть один корабль.

– Куда вы клоните?

Он подошел ко мне, стиснув зубы. Он был высоким.

– Три корабля вернулись невредимыми. Два твоих и Токарз.

И они считали меня преступником?

– Из них только два закончили задания.

– Это не делает меня виновным.

Он оскалился, отвернувшись с отвращением.

– Ты вел операцию спасения, и это делает тебя героем этих игр.

Я злился. Я хотел ударить кулаком по этому лицу, но знал, что так нельзя.

– Хотите сказать, что я виноват, потому что делал вашу работу?

Его ореховые глаза смотрели на меня. Я склонился.

– Он признался мне, что сделал это.

Марко вскинул бровь.

– Исзак Токарз. Его нужно подозревать.

– Он не выполнил задание.

– Может, потому что был занят уничтожением других кораблей, - я так сжимал челюсти, что было больно. – Вы что-то с этим делаете?

Он прищурился.

– Тебе пора уходить. Мы расследуем случившееся.

Это мне не нравилось.

– Какие меры были введены?

Он скрестил руки на груди и выпрямился.

– Я не скажу тебе, Эль-Асим. Знай лишь, что все на месте, а мы будем в этот раз приглядывать за кораблями.

Я кивнул. Но поверил ли?

– Еще один вопрос.

Он вздохнул, отведя взгляд.

– Если я под подозрением, почему вы отправляете меня туда?

– Не я, - он развернулся и ушел.

Отлично. Теперь мне доказывать свою невиновность и искать доказательства вины Исзака Токарза?

Джошуа вышел из моей комнаты, когда я приближался к ней. Он остановился, улыбнулся и пошел ко мне.

– А я только оставил тебе записку.

– Я искал тебя.

Он улыбнулся.

– Я хотел рассказать тебе, что ты упустил ночью.

Я закатил глаза и пошел к комнате. После случая с Никс я не танцевал.

– Мне не нужны сплетни.

– И не хочешь узнать, кто привлек внимание твоей дорогой сестры?

– Какой?

– Зары.

Я фыркнул.

– Ты назвал Зару дорогой? Она бы тебя ударила за это. Ты знаешь.

Он рассмеялся.

– Ага. Потому так и сказал.

Я не слушал его внимательно. Что-то здесь шло не так, и это было не только из-за Токарза. Но что?

– Он человек воздуха?

– Ага.

Я вздрогнул. Это значило, что я отдам ей флот и заберу город. Я вздохнул.

– Кто? – голос прозвучал резко.

Джошуа закрыл за собой, глядя, как я собираю рюкзак.

– Ковка.

Я замер с поясом в руке.

– Ковка? – я повернулся к нему. – Откуда Иосиф Новокшоров?

Джошуа кивнул, поджав губы.

– Именно, - он цокнул языком, щелкнул пальцами и ударил кулаком в ладонь. – Подумал, что ты должен знать.

Это делало грядущие три дня совсем другими.

– А Оки? Она кого-то нашла?

– О, зашевелился, - усмехнулся Джошуа. – Я ей не завидую. Почти все идут к ней из-за власти в городе Ино.

– Они понимаю, что Ино – матриархальная семья.

Джошуа пожал плечами.

– Кто знает? Но, думаю, скоро они поймут.

Точно.

Я закрыл рюкзак и схватил дождевик.

– Я должен знать что-то еще?

– Кроме слухов о твоей помолвке с Никс?

Я опустил плечи, убийственный гнев кипел в груди. Я убью ее.

Он пожал плечами.

– Не знаю, что они сказали, но этого я не видел. Ты показал страсть в танце?

Я застегнул пояс с оружием, вытащил изогнутый меч из складок длинного плаща.

– Нет, - я закинул рюкзак на плечо. – Что ты делаешь следующие дни?

Поделиться с друзьями: