Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рыцарь Прутьев
Шрифт:

Он прошел за мной в коридор.

– Есть дела.

Я вскинул бровь из-за тайны и нажал кнопку лифта.

– Звучит зловеще.

Он прислонился к стене, скрестив руки на груди.

– Ино Нами сделала меня хозяином Либрариума, и это мне придется придумывать, как обеспечить доступ всем племенам, - он посмотрел на меня с восторгом.

Я шагнул на платформу, как только подняла решетка.

– Поздравляю.

Он фыркнул и пошел следом.

Кто-то ждал меня вне лифта, когда решетка отъехала. Она прошла по коридору с грацией. Ее темные глаза были пустыми, словно она думала о чем-то, лицо было мягким и спокойным, ресницы – опущены, веки отливали серым. Она была в кожаной форме, как у Дины, но черно-красной. Короны не было, но рубиновый паук пылал на груди. Что ей надо?

– Я ухожу, - Джошуа посмотрел на меня большими глазами и ушел к арене. – Если я не нужен.

Я отмахнулся.

Никс не двигалась. А у меня не было времени на это.

– Никс.

Она подняла голову, медленно улыбнувшись.

– Синн, - она подошла ко мне, раскинув руки. Я замер и попятился, хмурясь.

Она обхватила мою голову руками и прижалась лбом ко лбу.

– Доброе утро, Синн.

Я замер и отпрянул.

– Что ты делаешь?

– Желаю доброго утра.

– Не нужно так делать, - я убрал ее руки. – Мне нужно поговорить с тобой насчет топлива для станции.

Она схватила мои пальцы, удерживая меня.

– Я бы хотела поговорить о другом. О твоем долге рыцаря, например.

Я стиснул зубы и опустил голову.

– Я не твой рыцарь, Никс. И можешь говорить, сколько хочешь, но я не рыцарь.

Ее губы напряглись.

– Тебе нужно топливо?

Я выхватил пальцы из ее хватки.

– Да. Но я заплачу за него. Мне нужно знать цену.

Они прикусила губу, медленно двигая зубами по ней.

– Сколько?

– Почти все кончилось.

– Я все организую, - она пошла дальше.

– Что? – я тряхнул головой, не зная, стоит ли ее окликнуть или отпустить. Что за игра? Она хочет потом потрясти меня ценой, которую я не смогу оплатить? И так она заставит меня играть роль ее рыцаря?

Я сжал кулаки и пошел к докам. Я должен понять, как справиться с этой женщиной. Нужно как-то быть умнее.

Было странно не погружаться на борт «Саммы». Я искал «Хебо Ковку». Тут было несколько кораблей Ковки. Они поняли, что нет ограничений, и все капитаны участвовали.

Я должен подумать об этом. Нужны ли ограничения на места, или это идет вразрез с моими словами? Я не знал.

Я нашел «Хебо» и прыгнул на платформу погрузки, висящую у пристани. Там было несколько коробок, мешков водорослей. Они все еще чинились. За этим нужно было следить. О ремонте в небе я слышал. Мы так часто делали.

Я легко опустился на палубу. Иосиф спустился с помоста. Я пошел в его сторону.

– Интересно, что мой наблюдатель Эль-Асим.

Я пожал плечами.

– Иначе меня напрягли бы в городе бумажной работой.

Он слабо улыбнулся и указал на лестницу.

– Можешь оставить сумку там.

Я спрятал сумку под лестницу и пошел за ним на помост.

– Я заметил, что ты не остаешься у руля, - сказал он, когда я подошел.

Я кивнул.

Ты знаешь, куда плыть?

Он вскинул брови, но промолчал. Я пожал плечами и смотрел. Я здесь для слежки. Я нашел место и прислонился спиной к поручню.

Смотреть, как экипаж поднимает «Хебо Ковку» в небо, было приятно. Белые паруса хлопали, воздушные медузы надувались, длинные щупальца развевались на ветру, что я не чувствовал.

Высоко над нами были тучи, переливаясь, как кипящая тень. Но ветер был свободен. Паруса надулись. Я закрыл глаза, слушая их странный язык. Он был неприятным.

Их медуза добралась до бури. Иосиф повернулся ко мне, скрестив руки на груди.

Я не двигался. Я наслаждался. Выдался редкий момент, когда я не решал проблему. Я не понимал до этого, в каком стрессе находился. А тут, наверху, на странном корабле, я ничего не мог поделать.

Иосиф медленно улыбнулся.

– Поможешь нам разгадать подсказки?

Я втянул воздух сквозь зубы, чувствуя себя так расслабленно, как не было уже год.

– Я могу посмотреть.

– Ты лишь следишь.

Я пожал плечами и оттолкнулся от поручня.

– Я вижу, что вы уже себя доказали. Я не знаю, зачем я здесь, кроме как порадовать совет игр.

Уголки его рта опустились, он склонил голову, развернулся и спустился о ступенькам. И крикнул что-то на своем языке.

– Как у вас называется язык, еще раз?

– Врмусский. Удивлен, что ты о нем не слышал, - в словах звучал сарказм.

Я усмехнулся, мы спустились, и я взял рюкзак.

– Вы живете в месте, которого многие боятся, так что это понятно.

Он криво улыбнулся.

– Это полезно порой.

Покои капитана были разделены надвое. Кровать была в другой части за перекладинами. Такого я еще на корабле не видел.

В другой половине был большой стол у окон. Стол занимал почти всю комнату. Карта висела на стене, занавески были стянуты шелковыми лентами. Я не знал, зачем на карте занавески. В этом не было смысла.

За столом было несколько людей, они говорили на врмусском. Это не имело значения. Я видел их смятение. Они хмурились, мяли бумагу и письменные принадлежности.

Иосиф прошел к столу и протянул мне листок.

– Может, ты прольешь нам немного света на подсказки.

Я посмотрел, фыркнул и вернул листок.

– У вас даже алфавит другой.

Он мрачно усмехнулся и прочитал:

– Схватите фрукт, что истекает, пока кровь вашу выпивает.

Я нахмурился. Все так просто? Я покачал головой.

– Это ягода-колючка с островов Коко Надие.

Иосиф прищурился.

– Они не населены. Откуда людям знать об этом?

Я раскрыл рот и развел руками.

– Я знаю об этом, но… - я замолчал. Я не понимал, чем думал Марко Дудик, составляя проверку. – Они есть почти на всех островах там, но не примечательны. Что еще?

Ковка закрыл глаза и скривил губы.

– Нужно поймать ярость неба.

Я скрестил руки на груди.

– Два варианта. Ветер.

– Не знаю, как его ловить.

Поделиться с друзьями: