Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рыцарь света
Шрифт:

— Почему? Сончже же нормальный парень. Или тогда все было хуже? — не мог понять Себастьян, который во всех видел лишь добро и радугу.

— Потому что Сончже был первым монстром, с которым Алиса подружилась. Он был первым, кого она не убила. Но, правда, причиной стало отсутствие знаний, а не осознание того, что не нужно убивать всех подряд. Тогда полгруппы ушло. Их было около двадцати на тот момент, когда Алиса привела к ним вампира-полукровку. После осталось с десяток самых отбитых головорезов, которые могли и друг друга убить, не говоря уже про монстров. Но и те вскоре либо погибли, либо ушли. Из них только один остался в живых и до сих пор верен Алисе. Он вернулся через десять лет после того, как его сильно ранили и он угодил в тюрьму. Он сбежал и нашел Алису. Он был поражен тем, что она не изменилась ни на день. Никого прежде она не посвящала в нюансы своего проклятия, кроме Сончже конечно. Тот в первый день догадался обо всем. И с той поры они вместе почти двадцать лет. Сончже прежде говорил, что вампиры редко живут в одном обществе дольше десяти лет. Когда никто не стареет и ничего не меняется, они устают друг от друга. Но я не думал, что это коснется нашу команду, — он вновь стал угрюм и задумчив, когда ему в голову пришла причина, по которой эти двое в последнее время так часто ссорятся.

— Они провели друг с другом столько лет. Неудивительно, что они устали друг от друга. Думаю, появление новых лиц их немного успокоит, но это ненадолго. Вот если бы расширить нашу команду хотя бы до десяти человек, их внимание друг к другу заметно сократилось. Это было бы отличным выходом, — загорелся демон, в голове которого уже во всю крутилась картина идеальной команды охотников. Побольше смертных людей, немного нежити и ни одного оборотня или демона. Первых он ненавидел всей душой, вторых хватало и так. Да, все было просто. Пустить слух, что Алиса набирает команду и толпы благодарных спасенных повалят к ним в убежище, желая бороться со злом и спасать все, что несет добро и вкусную еду, которую так любил Себастьян.

— Вот только никто не жаждет рисковать своей жизнью просто ради идеи, — разрушил его мечты Мамото. — Всем выгоду подавай. Это двадцать первый век. Люди уже давно перестали жить ради идеи. Все, кого ты видишь в этом убежище, оказались здесь просто потому, что не видели иного выхода. Ли едва не оказалась в психушке из-за своих видений, Сончже едва не обезумел от горя, когда убил родителей и остался один, а я… Я посчитал, что если не погиб от потери крови и ранений, то, значит, судьба у меня такая — умереть за дело, а не от наркотиков или алкоголя. Тебя к нам привела вера в добро, как бы странно это не звучало. А Хамелеон, если и согласиться остаться с нами, то лишь из страха быть убитым в подворотне какой-нибудь завистливой тварью. Не более.

— И откуда в тебе столько пессимизма? — печально вздохнув, тихо спросил демон. — Ладно. Что ты там искал? Давай помогу, — медленно поднявшись со стула он пошел в сторону кучи металлолома, превращаясь в монстра.

— Да. Там была одна штука, похожая на раму от велосипеда. Только я не помню, где именно, почесывая затылок неловко заявил Мамото, аккуратно слезая со стола и следуя за другом, который уже во всю начал разгребать ту кучу мусора, которая скопилась возле порот в дальней части большого склада, где хранились основные разработки японца и сырье, из которого он то и дело мастерил все подряд. Рядом с ни располагалась комната Мамото, через которую и можно было попасть в мастерскую.

А Алиса в это время со всех ног бежала к назначенному месту встречи. На этот раз охотница не желала ничьей смерти и потому была намерена во что бы то ни стало спасти Хамелеона. И не зря она так опасалась за его жизнь. На беднягу началась нешуточная охота. За его голову кто-то из его прежних знакомых из детства пообещал крупную сумму, и все, до кого дошла эта новость, в том числе и нежить, принялись ловить мальчишку, даже не узнавая толком, чем подросток провинился, и по какой причине за его голову дают так много денег. Его фото распространилось по специфическим сайтам. И теперь парень оказался в безысходном положении. Одно дело — скрываться от людей. Это было довольно легко: поменял облик и все. Для Хамелеона было даже забавным наблюдать, как его преследователи в растерянность озираются по сторонам, не понимая, куда делся маленький проныра. С нежитью все гораздо сложнее и опаснее. Большинство из чудовищ могли почувствовать запах Хамелеона, особенно когда испытываешь сильные эмоции, такие, как гнев, ненависть, страх, что было куда реже. И запах, в отличии от внешности, у мальчика никогда не менялся, и потому выследить его для монстров было куда легче. Запах всегда был и останется самой большой слабостью Хамелеонов. С годами он лишь усиливался, и чем старше был умелец принимать чужие обличья, тем сложнее было спрятать его под духами или одеколонами. Пока юному Кенто не нужно было заливать себя душистой водой, чтобы немного обезопасить себя, но он начал замечать, что его все чаще находят, когда принюхиваются к воздуху в непосредственно близости от него. Это сильно беспокоило юношу, поскольку у него не было учителей и все о своем виде он узнавал только посредством проб и ошибок.

Однако теперь у него не было шансов выбраться живым, если он совершит хоть какую-то оплошность. Напуганный и уставший, Хамелеон уже несколько часов убегал от тварей и людей по всему Лондону в надежде найти хотя бы один укромный уголок в огромном городе, но все было тщетно. Хамелеону было больно от предательства Алисы и тех ран, что он заполучил во время погони. Это были мелкие царапины, полученные из-за невнимательности Хамелеона, из-за которой он то и дело натыкался на различные объекты, спотыкался, падал или просто царапал кожу, даже не замечая, мимо какого острого предмета он пробегал. Однако таких ссадин было слишком много, чтобы не их не замечать. Юноша продолжал думать о причинах, по которым Алиса предала его и раскрыла тайну его существования, объявив на него охоту. Она не должна была спасать юношу или проявлять к нему особое отношение, но он же попросил ее какое-то время не рассказывать об их встрече, тем самым дав ему фору для скорого побега из Англии. Юноша намеревался спрятаться в США или Латинской Америке, где внутренние конфликты занимали разум и интерес всех местных обитателей, и никто бы не обратил внимания на неприметного беглеца со странными глазами. Еще бы только сутки. И на закате следующего дня Кенто был бы уже далеко от этого чудного города печали и слез. Теперь же его главной целью было выжить. И все из-за охотницы по имени Алиса. Она за считанные минуты превратилась из кумира в монстра, желавшего ему смерти. Ямазаки, узнав, кто его предал, даже думать не хотел об Алисе, не то что с ней встречаться в оговоренном месте.

Но теперь у него не оставалось иного выхода. Один из охотников за его головой оказался ядовитой тварью — Шатир Нааг. Это существо впервые люди повстречали на территории современной Индии, более одного тысячелетия назад. Монстр внешне во многом напоминал змею: чешуйчатая кожа, раздвоенный язык, очень маленькие, едва заметные нос и уши, отсутствие волос у мужских особей и минимальное их наличие у женских. Однако, в отличие от привычных змей, эти твари не имели зубов как таковых. Уникальная врожденная беда этих монстров, злая шутка природы. Их яд, текущий по их венам, наполняющий Шатир Нааг вплоть до ядовитого блеска кожи, нашел выход в их необычайно крепких ногтевых пластин, которые этот вид впоследствии начал использовать, как свое главное оружие. Именно такое чудовище задело Хамелеона когтями во время стычки, с легкостью определив реального юношу среди множества иллюзий, и теперь его яд медленно распространялся по организму мальчика, отравляя его. Хамелеон уже чувствовал легкие спазмы и первые признаки паралича, который вызывался действием яда Шатир Нааг. И если ему никто не поможет в ближайшее время, Кенто умрет в жутких муках, чувствуя, как его внутренние органы буквально плавятся от яда, кипят и вытекают через поры кожи, превращая его в живое жуткое кровавое месиво. В полусознательном состоянии подросток побрел шатающейся походкой к месту встречи, еле перебирая ноги, постоянно оглядываясь в страхе и обходя прохожих стороной, пряча лицо под низко опущенным капюшоном. Ему уже было все равно умрет он или нет от рук охотницы. Ямазаки просто хотел, чтобы все это прекратилось. Если умирать, то быстро, если жить, то без боли и страха. Чтобы не хотела Алиса от Хамелеона, она это получит, лишь бы только не мучатся больше, не чувствовать тот жар, что становился все сильнее, поражая каждую клетку его ослабленного организма.

Прошло уже два часа с тех пор, как Алиса узнала об ужасном поступке корейца и после его избиения сбежала на помощь Хамелеону. До нужного места она добралась довольно быстро. Хотя, это и неудивительно, учитывая, что всю дорогу девушка бежала со всех ног, расталкивая людей и проклиная про себя весь мир за то, что Лондон такой большой и растянутый город. Сейчас она ходила из стороны в сторону там, где она должна была встретиться с загадочным монстром, пиная попадавшиеся под ноги камни, и нервно смотря по сторонам каждый раз, когда до ее ушей доносились звуки приближающихся прохожих, для которых она казалась слишком странной и дерганной, словно что-то приняла или только собирается. Пару раз к ней подходили незнакомцы, спрашивая, все ли с ней хорошо, на что Алиса отвечала, что просто ждет близкого друга, которого давно не видела, и который вот-вот придет. Ей верили и шли дальше по своим делам, оставляя девушку наедине с собой и тревожными мыслями. Но Хамелеона не было видно. Алиса с каждой минутой придумывала в своей голове все больше различных вариантов того, что могло случиться с мальчиком. Он ведь не мог уехать. Он бы не успел сделать это так скоро. Сколько бы охотница ни думала, она никак не могла вспомнить, упоминал ли Хамелеон, когда именно он намеревался покинуть Лондон. И от этого она нервничала еще сильнее. От нервов ее стало все раздражать и злить: ярко светящее солнце, которое показалось подростку слишком ярким для осени, в которой ясные теплые дни были редкостью; пение птиц, сидящих на ветках; веселый смех, доносящийся откуда-то со стороны от прохожих, которым не было дела до медленно сходящей с ума от тревоги девушки. Да еще какой-то потрепанный пьяница шел к ней на встречу и сворачивать явно не собирался. Охотница уже представила, как она уложит его на лопатки, стоит только ему с ней заговорить. Но что-то ей показалось знакомо в одежде этого едва держащегося на ногах пьянчуги. Алиса пригляделась и вдруг все поняла. Этот еле идущий человек с сильно опухшим и слегка пожелтевшим лицом — Хамелеон, которого она ждала все это время. Она поспешила к нему навстречу, чтобы успеть подхватить его, когда он сильно зашатался, оставаясь на месте, не в силах больше сделать и шага. Парень сделал огромное усилие и заставил себя сделать еще несколько шагов, но потом сразу же упал, не в силах больше идти. К счастью, охотница успела его подхватить.

— Что с тобой произошло? Кто это сделал? Ты весь в ранах. Это что, яд? — Алисе очень надо было знать, что за существо отравило его. Она сразу увидела на руке юноши сильно опухшие царапины, полные гноящегося яда вперемешку с кровью жертвы. У нее в голове сразу начали возникать варианты тех, кто мог так отравить Хамелеона, но их все еще оставалось слишком много, чтобы оказать ему точную помощь.

— Змей… — еле слышно прошептал Хамелеон, тяжело дыша с жутким хрипом в пострадавших легких. — Зачем ты это сделала? За что? — По сильно отекшей щеке юноши прокатилась слеза, когда он внимательно смотрел в глаза глаза охотницы. Лишь увидев в них сожаление и страх за его жизнь, в то же мгновение мальчик потерял сознание.

У охотницы начался очередной приступ паники. Она добралась до места встречи пешком. Сама тащить Хамелеона она будет долго, а времени, судя по состоянию пострадавшего почти не осталось. Она поняла, что за монстр повстречался мальчишке, и прекрасно понимала, что мальчик почти мертв. Но на ее удивление, когда она готова была разреветься от бессилия, сдаться и бросить все, прямо перед ней резко остановился знакомый джип. Это был Юстас. Он быстро выскочил из машины и подбежал к Алисе. Следователь тут же взял мальчика на руки и скомандовал охотнице:

— Открой заднюю дверь, — не задумываясь, Алиса тут же подбежала к машине и открыла дверцу, быстрым движением стирая с щек мокрые дорожки. Юстас аккуратно положил мальчика на заднее сиденье, закрыл дверь и быстрым шагом направился к водительскому креслу. А Алиса села на переднее пассажирское. Мужчина начал движение, не отрываясь от дороги, спросил:

— Что это с ним?

— Одна тварь постаралась, — нервно ответила охотница, оглядываясь через плечо на изувеченное тело Хамелеона, который со стороны казался уже мертвым и лишь громкое тяжелое дыхание говорило об обратном.

Поделиться с друзьями: