Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Анналы сообщают, что «хотя он и изгнал оттуда князя ободритов Траско, а другого князя, Годелаиба (Годлиба), схваченного при помощи хитрости, вздернул на виселицу и обложил данью две области ободритов, однако, потерял лучших и храбрейших своих воинов». Были с Годофридом в вышеупомянутом походе и славяне, называемые вильцами, присоединившиеся к его войску добровольно из-за старинной вражды, которую обычно питали к ободритам. Годофрид же, прежде чем вернуться назад, разрушил находившийся на берегу моря эмпорий, который на языке датчан назывался Рерик [44] .

44

Et quia nuntiabatur Godofridum regem Danorum in Abodritos cum exercitu traiecisse, Carlum filium suum ad Albiam cum valida Francorum et Saxonum manu misit, iubens vesano regi resistere, si Saxoniae terminos adgredi temptaret. Sed ille stativis per aliquot dies in litore habitis, expugnatis etiam et manu captis aliquot Sclavorum castellis cum magno copiarum suarum detrimento reversus est. Nam licet Drasconem ducem Abodritorum popularium fidei diffidentem loco pepulisset, Godelaibum alium ducem dolo captum patibulo suspendisset, Abodritorum duas partes sibi vectigales fecisset, optimos tamen militum suorum et manu promptissimos amisit et cum eis filium fratris sui nomine Reginoldum, qui in obpugnatione cuiusdam oppidi cum plurimis Danorum primoribus interfectus est. Filius autem imperatoris Carlus Albiam ponte iunxit et exercitum, cui praeerat, in Linones et Smeldingos, qui et ipsi ad Godofridum regem defecerant, quanta potuit celeritate transposuit populatisque circumquaque eorum agris transito iterum flumine cum incolomi exercitu in Saxoniam se recepit. Erant cum Godofrido in expeditione praedicta Sclavi, qui dicuntur Wilzi, qui propter antiquas inimicitias, quas cum Abodritis habere solebant, sponte se copiis eius coniunxerunt; ipsoque in regnum suum revertente, cum praeda, quam in Abodritis capere potuerunt, et ipsi domum regressi sunt. Godofridus vero, priusquam reverteretur, distructo emporio, quod in oceani litore constitutum lingua Danorum Reric dicebatur et magnam regno illius commoditatem vectigalium persolutione praestabat, translatisque inde negotiatoribus, soluta classe ad portum, qui Sliesthorp dicitur, cum universo exercitu venit. Ibi per aliquot dies moratus limitem regni sui, qui Saxoniam respicit, vallo munire constituit, eo modo, ut ab orientali maris sinu, quem illi Ostarsalt dicunt, usque ad occidentalem oceanum totam Egidorae fluminis aquilonalem ripam munimentum valli praetexeret, una tantum porta dimissa, per quam carra et equites emitti et recipi potuissent. Diviso itaque opere inter duces copiarum domum reversus est. (Annales regni Francorum/Пер. В. К. Ронина. Hannoverae, 1895. С. 84–87. Далее использован перевод анналов королевства франков В. К. Ронина).

Местных торговцев он насильно вывез для проживания в эмпорий Хедебю. В немецком, датском и норвежском языках Рерик означает «шумный, живой, энергичный», тем самым определяется статус и образ жизни торгового города. В современном русском языке слово «рерик» сохранилось как корень в глаголе «пререкаться», то есть практически без смыслового искажения.

Немецкие исследователи выводят Рорика именно от рода Годлиба (Годелаиба) Биллунга. Историей Мекленбургского дома активно и успешно занимался проректор мекленбургской гимназии Ф. Томас. В своей работе он использовал манускрипт 1687 года нотариуса мекленбургского придворного суда И. Ф. фон Хемнитца. Согласно этому документу, Рорик был сыном ободритского короля по мекленбургской линии Годлиба Биллунга, убитого в 808 году данами. Теория Ф. Томаса получила развитие в последующих исследованиях по истории Мекленбурга. Сам же Ф. Томас опирался также на популярный генеалогический справочник И. Хюбнера 1708 года, где Рорик — представитель династической ветви герульских, вандальских и вендских королей. Уже после смерти (1611 год) некоего Клода Дюре (Duret Claude) в 1613 году в Кельне была издана книга об истории языков. В ней Клод Дюре говорит (не без основания), что варяги, от которых происходил Рорик, были вандалы, называемые другими «вендами».

Германские генеалогические таблицы представляют ободритского князя Годлиба сыном вождя ободритов Витслава (равноправного союзника Карла Великого), убитого саксами в 795 году. Именно так считали мекленбургские историки Латом и Хемнитц, называя Вицлава 28-м королем вендов и ободритов, который правил в Мекленбурге во времена Карла Великого. Он женился, согласно германским генеалогическим хроникам, на дочери князя Руси и Литвы. Сын от этого брака — принц Годлейб (Godlaibum, или Gutzlaff) — стал отцом Рорика. Связи вендо-ободритских вождей с данами приводит в своих работах А. Гильфердинг, цитируя Анналы Муассака: «…когда сыновьям Готфрида в 813 году удалось закрепиться в Южной Ютландии и в Шлезвиге, Харальд с братьями вынужден был бежать к ободритам. Оттуда начал искать поддержку у императора Людовика Благочестивого, который назначил поход коалиции из саксов и ободритов на данов в 815 году».

В таком случае возникает резонный вопрос: как связаны племянник Рорика с дядей Харальдом Клаком? Если принять версию о матери Рорика — датчанки из приграничной Ютландии (что вероятнее всего), то подобное допущение уравновешивает все версии происхождения Рорика Фрисландского.

В устойчивых связях норманнов и балтийских славян мы неоднократно убеждаемся, знакомясь с работой Ф. Крузе «О пределах Нормании…» Версия, что Рюрик по своему происхождению был наполовину даном, наполовину ободритом, может подтверждаться матримониальными связями, весьма характерными для семей датских конунгов, соседствующих с вендами-ободритами. Так, Харальд, сын Горма, был женат на Тови, дочери Мстивоя, князя ободритов, как об этом говорит воздвигнутый ею великолепный рунический камень, а Свен Вилобородый, который, как полагают, был их сыном, в свою очередь женился на вендке, вдове шведского конунга Эрика Победоносного. Поэтому после поражения в борьбе с сыновьями Годфрида, братья Хемминга бежали сначала к ободритам, а потом явились ко двору германского императора. Но и далее, подчеркивает А. Гильфердинг [45] , начиная с середины 50-х годов VIII столетия до 70-х годов явно прослеживается синхронность в действиях балтийских славян и Рорика.

45

Гильфердинг А. История балтийских славян. М., 1994.

Вообще, версия о датско-славянском происхождении Рюрика многие спорные места в истории скандинавского элемента призвания варягов и в экспансии южнобалтийских славян в Руси объясняет вполне разумно и гармонизирует версию происхождения Рорика Фрисландского. Если не делать подобного допущения, то ни одна из версий на сегодняшний день не является самодостаточной и не способна выдержать хронологическую проверку и историческую критику.

«Вагирская марка»

В VIII веке Трансальбингию — область, расположенную к северу от нижнего течения Эльбы, — населяли германское племя саксов и славянское племя вагров. В начале IX века большая часть области была захвачена франками, и около 10 тыс. славян-ободритов были переселены из округа Розенгау (Rosengau) в Рустрингию, где были крещены Карлом Великим. Часть была переселена вглубь империи, так, например, возникла бургундская деревня с весьма любопытным названием для сторонников алгоритма «варяги = викинги» в норманнской теории — Варэнгус (villa Varengus).

Право проживания в Рустрингии было дано датскому королю в изгнании Харальду Клаку после знаменитого «Крещения Данов» в 826 году.

Вагрия, или «Вагирская марка», — полуостров на востоке земли Шлезвиг-Гольштейн со столицей Альденбург — civitas maritima (Старгород), который являлся главным городом Вагрии. Скорее всего, Годлиб Биллунг и был наместником, князем приморского торгового Альденбурга, разбитого, как и Рерик, войсками Годфрида. Обычно Старгород первым принимал на себя удары датчан. Гербом Вагрии являлась воловья голова с крапивными листьями между рогами на фоне красного поля.

Одним из первых герцогов Рустрингии, как пишет Ф. Крузе, назначенным императором Карлом, был Рорик (Грэрек) Раунгванбауг (Raungvanbaug), позже убитый наемниками датского короля Готфрида. Этот герцог был родственником Хеминнга Скъельдунга, и поэтому Г. Ф. Голлманн не без основания связывает этимологию имени Рорика Фрисландского именно с прозванием этого герцога. Имя Рорик восходит к Rauroci или Raurici — самоназвание кельтского племени на Рейне с главным городом Раурик (ныне — Август около Базеля). Уже в VI веке оно упоминается в римских хрониках как имя одного из военачальников римского императора. В германской империи это имя было достаточно распространено в IX веке, и в Бертинских анналах оно упоминается неоднократно. Рорик из данов имеет отличительное определение «норманнский». Одновременно с Рориком Фрисландским активно участвовали в политической жизни и военных баталиях Рорики из дома Роргонидов графства Леман. Внебрачный сын Карла Лысого получил имя Рорик и стал епископом Лаонским. Относительно изысканий скандинавской природы происхождения имени «Хродрекр» (могущественный славой — Hrodhrekr) известно, что автором этой лингвистической конструкции и мифологемы являлся русский историк А. Куник и исторических примеров подобных имен в рукописях IX века, как и на рунических камнях, не имеется. Но существует довольно поздняя руническая надпись «Hroerikr» [46] .

46

Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. М., 2001. С. 373.

Адам Бременский в «Деяниях архиепископов Гамбургской церкви» пишет о ваграх и русах, причисляя их к «славянским народам». Адам размещал варягов-вагров в Гольштейне, который входил в состав области, населенной вандалами. На востоке к ним примыкали ободриты. Историк Гельмольд из Босау, автор «Славянской хроники», родился в Вагрии. Детские и юношеские годы его, сакса по национальности, прошли в селении Незенне, в земле вагров. Таким образом, он со сравнительно раннего возраста жил среди славян, знал их язык. О Старгороде он писал следующее: «Альденбург, что на славянском языке зовется Старигард, то есть "старый город", расположен в земле вагров, на западной стороне Балтийского моря, и является пределом Славии. Город же этот <…> некогда населяли храбрейшие мужи, так как, находясь на переднем крае всей Славии, они имели соседями датчан и саксов, и все военные столкновения или сами первыми начинали, или, если нападали другие, принимали удар на себя». Интересно замечание араба аль-Масуди, который упоминает среди славянских народов Средней Европы «аль-варангабин». А Димешки, говоря о «варанк» — варягах, называет их не просто славянами, а «саклаб ас-сакалиба» — «наиславяннейшие славяне или славяне из славян». Ад-Димашки (1256–1327), рассказывая о «море Варенгском» (Варяжском), поясняет, что варяги «есть непонятно говорящий народ и не понимающий ни слова, если им говорят другие <…> Они суть славяне славян.» Большое значение имеет рассказ Адама о маршруте вдоль южного побережья Балтийского моря. Так, от Гамбурга и Эльбы за семь дней пути по суше можно было достичь города Волин. А от него за две недели под парусом можно было доплыть до Новгорода. К этому стоит добавить, что историки фиксируют «Вагирское предание» об обладании вагирских князей землей дальнего народа.

812 год. Анналы королевства франков

Сообщают, что спустя некоторое время король данов Хемминг умер. Когда ему захотели наследовать племянник короля Годфрида и Хериольда (Харальда) — Зигфрид (Сигурд) — и племянник самого короля Ануло, то они не смогли согласиться между собой, кто из двоих должен править. Собрав войска и завязав сражение, они оба погибли. Наконец, одержавшая победу сторона Ануло поставила себе королями его братьев, Хериольда и Регинфрида.

813 год. Хроника Муассака (Chronicon Moissiacense)

Связи вендо-ободритских вождей с данами приводит хроника Муассака. Она сообщает, что, когда сыновьям Готфрида в 813 году все же удалось закрепиться в Южной Ютландии и Шлезвиге, Хериольд (Харальд) с братьями вынужден был бежать к ободритам и оттуда начал искать поддержку у императора Людовика Благочестивого, который назначил поход коалиции из саксов и ободритов на данов в 815 году [47] .

Это сообщение интересно тем, что политическое убежище датским королям в изгнании благодаря родственным связям с вендами не пришлось испрашивать у императора либо получать как пожалованное в будущем в Рустрингене или Саксонии.

47

Exierunt autem Normanni cum navibus suis in Frisia, et fecerunt ibi grande malum, ceperunt viros, mulieres et praedam magnam. Postea venerunt filii Godofredi cum exercitu, expuleruntque Herioldum et Reganfredum atque Amingum de regno ipsorum; et illi fugerunt usque ad abodritos Inde militia domni imperatoris Karoli accepit ab eo dona multa, et remisit eum cum honore et adiutorio ad fratrem suum, ut iterum acquirerunt regnum ipsorum (Chron. Moissiac. M. G. II, 259).

814 год. Анналы королевства франков

«Харальд и Регинфрид, короли данов, которые в 813 году были побеждены и изгнаны из королевства сыновьями Годфрида, собрав войско, снова пошли на сыновей Годфрида войной. В том столкновении были убиты и Регифрид, и один из старших сыновей Годфрида. Когда это случилось, Харальд, сомневаясь в своем положении, пришел к императору и вверил себя в его руки. Тот, приняв его, приказал идти в Саксонию и ждать удобного времени, когда он сможет оказать ему помощь» [48] .

48

Harioldus et Reginfridus reges Danorum, qui anno superiore a filiis Godofridi victi et regno pulsi fuerunt, reparatis viribus iterum eis bellum intulerunt; in quo conflictu et Reginfridus et unus de filiis Godofridi, qui maior natu erat, interfectus est. Quo facto Herioldus rebus suis diffidens ad imperatorem venit et se in manus illius commendavit; quem ille susceptum in Saxoniam ire et oportunum tempus exspectare iussit, quo ei, sicut petierat, auxilium ferre potuisset (Annales regni Francorum/Пер. В. К. Ронина).

Поделиться с друзьями: