С чистого листа
Шрифт:
— Не будь мямлей, Томми. Давай. Пудинговые войны.
Скрипун содрал крышки с обеих банок и опрокинул содержимое на блюдца. Получились две дрожащие розовые пирамидки.
— Я не буду, — сказал Юзи.
— А вот и будешь, — отрезал Скрипун. Он поставил муссы на стол, блюдце к блюдцу, склонился над одним из них, слегка приоткрыв рот, и застыл в дюйме от скользкой поверхности. Он вопросительно посмотрел на Юзи. Тот неохотно принял похожую позицию над муссом.
— На счет три, — сказал Скрипун. Он трижды стукнул по столу, и соперники громко хлюпнули. Пудинги исчезли как по волшебству.
— Ха, — с набитым ртом выкрикнул Скрипун, — твоего немного осталось!
Юзи посмотрел на блюдце, чувствуя легкую тошноту. Скрипун был прав.
— Черт, — сказал Юзи.
— Еще одно очко в мою пользу, — торжествовал Скрипун, демонстрируя собственную чистую тарелку. — Теперь я отстаю от тебя всего на два.
— Я же говорил, я нездоров. Меня, черт дери, подрезали. Твои друзья.
— Отговорки не принимаются.
Прилив энергии у Скрипуна закончился, и он опять плюхнулся на диван.
Голова Юзи упала на грудь. Он снова стоял на краю утеса под Бейрутом и смотрел, как огонь пожирает машину у подножия, а ветер высвистывал из него мысли. Скрипун поднялся и вышел, оставив его спать.
9
— Черт, парень. Что стряслось? — спросил Авнери по-французски, когда Юзи открыл дверь квартиры.
— У меня нет сил, — ответил Юзи на иврите. — Давай просто говорить на нашем родном языке, как нормальные люди, ладно?
— Ладно, ладно, — уже на иврите отозвался Авнери. — Так кому ты насолил?
Юзи захлопнул дверь и запер ее на два замка. Потом, слегка прихрамывая, пошел на кухню.
— У тебя нашествие вредителей, — сказал Авнери, принимая из рук Юзи кофе и кивая на столешницу, по которой до самого окна протянулась муравьиная дорожка. — Это что, вши?
Ни слова не говоря, Юзи взял тряпку и смахнул насекомых в их насекомьи тартарары. Движение заставило его слегка поморщиться.
— Паршиво выглядит, — сказал Авнери, — твое плечо.
— Ваксман его залатал.
— Ваксман, который сайан?
— Ваксман, который сайан.
— Со «скорой помощью»?
— Со «скорой помощью».
— Ах ты наглый сучонок, — сказал Авнери. — Ты бы лучше не высовывался. Бюро возьмет тебя за яйца.
Они закурили. У Авнери забренчал телефон. Он подождал, пока тот отзвонит и затихнет.
— Ты слышал о Либерти? — спросил Юзи.
— Либерти?
— Либерти. Американка, которая заправляет русской наркобандой. Ты должен знать. Ты уже достаточно давно работаешь в Лондоне.
— Ах да, Либерти. Теперь припоминаю.
— Я так и думал. Кто она, церэушница?
— Была когда-то. Ее зовут Ева Клюгман. Служила офицером тайных операций ЦРУ в Ираке и Афганистане; потом, когда родила ребенка, ушла в отставку. Год спустя ее муж и ребенок погибли в автокатастрофе. Ее понесло, она вышла за русского наркоторговца, промышлявшего в Лондоне. Потом его тоже убили, и она взяла банду в свои руки.
— Я наткнулся на нее прошлой ночью, — сказал Юзи.
— У нее тяжелая рука. Слухи ходят довольно устрашающие.
— Можешь достать мне ее досье? Из Бюро?
— Я точно так же не могу этого сделать, как и ты, Адам. Сам знаешь.
— Не вешай лапшу. А как же все те кони, о которых ты треплешься? Ты в лондонской резидентуре. Ты можешь достать мне досье.
— Кони не всесильны. И вообще, что ты хочешь узнать? Это она с тобой сделала?
— Не мели чушь. Это поляки. Мелкая шайка. Всего три человека.
— Ты теряешь хватку, Адам.
— Ножом достаточно попасть всего раз.
— До сих пор не попадали. А теперь тебя подрезали дважды.
Повисла пауза. Юзи гадал, когда Авнери заговорит об операции «Смена режима». Но тот молчал.
— Мне нужно, чтобы ты подсобил мне кое с чем, — сказал Юзи.
— Я так и знал.
— Я не могу просто сидеть и ничего не делать. Это погубит мой бизнес.
— Так это из-за бизнеса?
— Я должен что-то сделать, чтобы остановить это прямо сейчас. Показать, что меня нельзя кидать. Иначе они все этим займутся. Я отправлюсь на тот свет к концу года.
— Почему бы тебе не бросить все к чертям? Переходи работать ко мне.
— Это должно быть настоящее, жесткое возмездие. Чтоб неповадно было. Чтобы больше такого не случалось.
— Мне бы пригодился такой, как ты.
— Авнери, я не хочу на тебя работать.
— Тебе нужна стабильная работа, Адам. Что-нибудь упорядоченное. Бросай все это.
— Я же говорил, у меня есть постоянная работа. Я оперативный сотрудник службы безопасности.
— Это слишком похоже на Бюро. С точки зрения психологии.
— Ты что, терапевт долбаный?
— Да ладно тебе.
Авнери докурил сигарету и перевел внимание на кофе.
— Так что, поможешь или нет? — спустя некоторое время спросил Юзи.
— Ты еще не рассказал, что собираешься делать.
Ни слова не говоря, Юзи пошел обратно в гостиную и жестом позвал за собой Авнери. Там он задернул шторы. Он потел, затылок жутко чесался, а киста на плече болела.
— Ладно, Авнери, — сказал Юзи, и на этом слова у него закончились. Поэтому он присел на пол и начал отделять верхний слой дерева от крышки кофейного столика.
— Только не говори, — сказал Авнери, — что ты до сих пор устраиваешь слики.
— А ты разве нет? — отозвался Юзи, не поднимая головы.
— Да это же в самом делеслик, — проговорил Авнери. — Глазам не верю. Ты до сих пор этим занимаешься.
Панель отошла, и Юзи отложил ее в сторону. В столе обнаружилась полость, а в ней завернутые в ткань предметы.
— Смотреть больно, — сказал Авнери. — Тебе нужно двигаться дальше, Адам. Честное слово, смотреть больно.