С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам
Шрифт:
— Дайте мне ее адрес.
Дополнительный гонорар убедил швейцара нарушить свои принципы.
— Фелмен-стрит, 274. Это меблированные комнаты.
Я встал.
— Макси, о нашем разговоре — молчок. Если вас спросят, вы меня не видели.
Он стукнул себя в грудь.
— О чем разговор! Кто мне друг, тому я верен до гроба.
Я ушел. Он остался сидеть за столом с пустыми жестянками из-под пива.
Глава 6
Вход в дом 274 по Фелмен-стрит был расположен между табачным магазином и третьеразрядным кафе. На двери висела дощечка с надписью:
КОМНАТЫ ДЛЯ ДЕЛОВЫХ ЖЕНЩИН. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДЕРЖАТЬ ЖИВОТНЫХ И ВПУСКАТЬ МУЖЧИН!
Под дощечкой была приколота грязная бумажка с надписью:
СВОБОДНЫХ НОМЕРОВ НЕТ!
Соседнее кафе выставило на тротуар четыре столика. Их обслуживал тощий официант в облезлом фраке, с выражением безграничной скорби на лице. При виде меня он грязным полотенцем приглашающе смахнул крошки со стола, но я не откликнулся на эту уловку. Поднявшись по ступенькам, я вошел в полутемный вестибюль. На левой стене висели почтовые ящики, и я стал искать под ними нужную мне фамилию. Среди многочисленных Лулу, Велл и Доне я наконец нашел: «Мисс Грейс Леман, комната 23, второй этаж».
В коридор первого этажа выходило множество дверей, возле которых стояли бутылки с молоком, лежали газеты. Был уже первый час, и меня удивило, что деловые женщины так транжирят свое «деловое» время. В этот момент на площадке второго этажа появился худощавый мужчина в темных очках, желтовато-коричневом фланелевом костюме и белой фетровой шляпе. У него было узкое лицо с жестким ртом и твердой линией подбородка. При виде меня он резко остановился, как бы раздумывая, идти вперед или возвращаться, потом с деланно беззаботным видом начал спускаться.
Я стоял, пережидая, пока он пройдет. Поравнявшись со мной, он потер небритую щеку. Мне показалось, что он чем-то встревожен.
— Запрещается держать животных и впускать мужчин, — процитировал я.
Он оглянулся через плечо и задиристо спросил:
— Что вы сказали?
— Я? Ничего. Это был голос вашей совести.
Он сбежал вниз, а я поднялся на второй этаж, который был точной копией первого, вплоть до бутылок с молоком и газет. Комната двадцать три находилась примерно в середине коридора.
В этот момент позади меня раздалось деликатное покашливание. Я обернулся. Напротив открытой двери стояла рыжеволосая девица в зеленом халатике. Прислонившись к двери, она бесцеремонно изучала меня.
— Хэлло, приятель! Ищете кого-нибудь?
— Уже нашел.
Девушка призывно улыбнулась.
— Не беспокойте ее. Она еще, наверное, и не вставала. Зато я в полной готовности.
— Мадам, ничто не доставило бы мне большего удовольствия, чем ваше приглашение, но, к счастью или сожалению, я уже связан другим приглашением.
Дверь захлопнулась.
Я постучал к Грейси, но ответа не получил. Постучал еще раз, громче. Тот же результат. Тогда, оглянувшись, я повернул ручку. Дверь открылась.
Передо мной была большая комната. Мебели было немного: кровать, два кресла, шкаф и туалетный столик с зеркалом. Я осмотрелся. Кровать была не застелена, простыня смята. Чувствовалось, что комнату не убирают неделями. Все пропитано застарелым, въевшимся в занавески и обивку кресел запахом марихуаны.
В комнате никого не было. Я вошел и закрыл за собой дверь, на случай, если рыжеволосая соседка вздумает подглядывать за мной. На кресле возле кровати лежала куча одежды: платье, чулки, белье. У изголовья кровати — дверь в ванную комнату. Вероятно, Грейси там, подумал я и постучал. Мне никто не ответил. Я снова постучал. Тишина…
Я повернул ручку двери, и она открылась, хотя и с трудом. Что-то мешало двери открываться полностью. Меня охватило нехорошее предчувствие. Заглянув внутрь, я увидел грязную розовую ванну, груду полотенец, кусок туалетного мыла, тюбик с зубной пастой… Я знал, что Грейси находится за дверью. Войдя туда, я увидел, что так оно и есть. Она висела на крючке над дверью. На ней была смятая ночная рубашка, пояс от халатика впился в скособоченную шею…
Я прикоснулся к ее руке.
Она была ледяная.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Глава 1
Я осторожно вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Коридор был пуст. Сняв шляпу, я вытер лицо платком и закурил сигарету. Но она мало помогла мне. В чем я сейчас нуждался, так это в хорошем стакане виски. Я подошел к двери, за которой скрылась рыжеволосая девушка. На ней висела карточка:
«МИСС ДЖОЙ ДРЕЙДОН.
ДОМА ПОСЛЕ ПЯТИ ЧАСОВ ДНЯ».
Я тихо постучал в дверь. Она приоткрылась на несколько дюймов, и в щель выглянула «мисс Дрейдон», утратившая все свое гостеприимство.
— Ну что? — грубовато отозвалась она.
Я решил не тратить попусту время и сразу перешел на язык, который она понимала.
— Мне нужна кое-какая информация. За десять минут разговора вы получите двадцать долларов наличными, при соблюдении строжайшей тайны.
Она чуть ли не по слогам прочла текст на моей карточке, вернула и сказала:
— Покажите деньги.
«Настоящая деловая женщина, — подумал я. — Сразу переходит к существу дела, не задавая лишних вопросов».
Я достал бумажник и показал две десятидолларовые бумажки.
— Входите! — она широко распахнула дверь. — Не знаю, кто вы такой, но при виде этих зелененьких у меня зачесались руки…
Я вошел за ней в комнату — несколько большую, чем номер двадцать три, и более комфортабельную. Диван, два кресла, пара дорогих китайских ковров на полу и красно-желтая бегония на столике в оконной нише. Обернувшись ко мне, девушка протянула руку с красными коготками.
— Давайте половину. Не то что я не доверяю вам, просто у меня такой принцип. Может, хотите выпить?
Я отдал ей бумажку и сказал, что не откажусь. Она не стала скупиться и подала мне бутылку и стакан, чтобы я сам налил себе.
— Погодите секунду, я взгляну на свой кофе, — сказала она.
К тому времени, как она вернулась, я уже выпил два стакана. Она поставила поднос на стол и шлепнулась на диван, показав пару длинных стройных ног, которые вполне могли свернуть меня с пути истинного, если бы моя голова уже не была занята более серьезным делом. Поймав мой взгляд, девушка удивленно подняла брови и запахнула халатик.