Сад земных наслаждений. Книга 1
Шрифт:
– Глупости!
Хелен продолжала пить чай, одним коротким словом как бы отметая все претензии. Увы, её супруг был вовсе не удовлетворен этим ответом.
– Что нужно герцогу от моего сына? Почему Эдвард проводит в обществе этого, по сути дела, совершенно чужого ему человека все каникулы, тогда как наша семья лишена возможности его видеть? Мне что, обратиться к силе закона?
– Не будь смешным!
– А мне не смешно! Может, весь наш брак и похож на дурацкую шутку, но в данном случае, мне не смешно! Эдвард - мой сын! Из-за него я женился на тебе, из-за него все эти годы я пытался хоть как-то с тобой ужиться, а он скоро начнет называть отцом чужого дядю!
Вообще-то, Майкл немного отошел от истины в нападках на жену, но уж слишком он был разъярен.
– Ты собиралась со мной развестись, и, наконец, стать герцогиней - ради Бога! Валяйте! Я даже не пожалею сотни долларов на покупку серебряных вилок для рыбы в подарок на свадьбу, но пусть этот сноб уберет свои лапы от моего сына!
– Я не хочу разводиться!
Фраза прозвучала настолько неожиданно, что Майкл озадаченно умолк.
– Не понимаю..., ты ведь сама заявила мне в последнюю встречу...,- недоуменно пробормотал он,- все эти месяцы я ждал известий от твоего поверенного!
– А я от твоего! Ты разочарован?
– Хелен аккуратно поставила пустую чашку на столик.
– Честно говоря,- откровенно заявил Фрейзер,- да! Мне все это изрядно надоело! Я живу вдовцом при живой жене!
– Однако ты не скучаешь без женского общества!
Надо же! Сплетни, оказывается, легко пересекают даже океан!
– Да, я не скучаю! И не намерен скучать! Меня страшно развлекают английские газеты, где хоть раз в неделю, но я могу увидеть тебя в компании с нашим домашним герцогом! Да, я и не против - ради всего Святого! Но пусть он довольствуется моей женой, оставив в покое сына!
Лучшая защита - это нападение!
– Это всего лишь домыслы ушлых газетчиков, - легко вздохнула Хелен, зябко кутаясь в шаль,- наши отношения с Эдвином не выходят из рамок приличий. Мало того, если ты ещё не забыл - я мать не троих, а четверых твоих детей! Ты поднял дурацкий скандал из-за того, что Эдвард съездил в Швейцарию, но ни разу не поинтересовался - как живет малышка Сафран? Как будто её вообще нет на свете!
Майкл смутился. Здесь жена была права - почему-то его любовь распространялась только на трех старших детей, а вот на младшую дочь её не хватило. Может, потому, что она появилась в тот момент, когда он разлюбил её мать?
– Почему ты передумала разводиться?
– перевел он разговор на другое.
Хелен немного помолчала, а потом позвонила горничной, чтобы та обновила остывший чай, после чего предложила чашку мужу.
– Лучше виски!
– отказался тот.
Виски у неё не оказалось, пришлось мириться с хересом.
– Так все-таки?
– Меня заставила передумать твоя мать!
– Марджори?
– поразился Майкл.
– Но..., каким образом? Вы ведь не виделись с ней со времен свадьбы?
Взгляд Хелен устремился на полотна.
– Когда мне переслали эти картины,- пояснила она,- то передали и копию самого завещания! Твоя мать очень переживала, что жизнь её сына не складывается, и таким оригинальным способом обвинила в этом меня. Я долго думала об этом и поняла, что Марджори права. Нам нужно начать всё сначала!
Неожиданное заявление, только несколько запоздалое. У Майкла не было желания ничего вновь начинать, да и не видел он в этом никакого смысла. Всё равно - ничего не получится!
– У нас четверо детей,- вновь напомнила ему Хелен,- и я считаю неправильным делить их не только между двумя семьями, но и двумя континентами! Я..., - она неуверенно покосилась на мужа поверх чашки с чаем,- я боюсь, что рождение Сафран немного пошатнуло мое здоровье!
Майкла как будто кипятком окатило.
– Открылись каверны?
– всполошился он.
– Нет, - успокоила его жена,- дело не в этом. Но мне постоянно нездоровится!
Она не лгала. Достаточно было даже мимолетного взгляда, чтобы убедиться, как изменилась Хелен со времени их последней встречи. Тревога сжала сердце Майкла, и все недовольство тот час отошло на задний план. Он не желал зла жене, даже если порой она его выводила из себя.
– Я бы хотел увидеть Сафран!
– Малышка в Вормсли-лодж, но мы можем навестить её. Мама будет рада!
Хелен остановила на нем пристальный взгляд, раздумывая о чем-то своем. Ох, уж эта её манера произносить одну фразу там, где нормальная женщина сказала бы с десяток. Обычно мужчин раздражает болтливость дам, но попробуйте иметь дело с молчащей, словно сфинкс особой, и вы взвоете гораздо раньше!
– Мы все тебя ждали на Рождество!
Неужели? Семь лет подряд его присутствие на рождественских праздниках её только раздражало, но стоило ему один раз не появиться, и жена уже предъявляет претензии!
– А я в это время ждал документов от твоего адвоката, дорогая! Согласись, ты несколько непоследовательна в своих желаниях!
Вормсли встретили зятя с заметным облегчением. Они всегда хорошо к нему относились, а теперь, когда и с его стороны наметилось охлаждение, видимо, испугались грядущего развода.
– Я так рада видеть вас вновь вместе,- с несвойственной для этой дамой нервозностью щебетала леди Джулия,- мы были очень разочарованы, не дождавшись вас на Рождество!
В обществе неизменной миссис Томпсон в гостиной появилась, неловко переставляющая ножки крошка Сафран. При виде друг друга няня и Фрейзер едва ли не зашипели. Первое, что сделал Майкл, когда Хелен покинула Штаты, это купил билет на пароход англичанке и выставил её из своего дома. Но, видимо, окончательно избавиться от этого солдата в юбке ему не удастся, и он моментально проникся сочувствием к младшей дочери.
Сафран была мало похожа на мать - свои белокурые волосы она унаследовала от отца, как и ярко-синие глаза. Сердце Майкла дрогнуло, и это поразительное сходство согрело душу и немного смягчило его и по отношению к жене.
Леди Джулия кружилась вокруг зятя подобно пчеле, даже не скрывая своих намерений ему угодить. Тесть так же был откровенно рад его приезду, в честь такого события даже вытащив откуда-то из заветных запасов бутылку дедовского бренди. Дочь не слезала с колен, что-то хлопоча и теребя его за галстук.
В общем, все вели себя так, словно в этом доме никогда не было гостя дороже его. И когда Хелен ночью, как ни в чем не бывало, заняла место на другой половине кровати, Майкл смирился с неизбежным. По-видимому, ему до конца жизни суждено болтаться между континентами, собирая осколки своей семьи.
Майкл так никогда и не узнал истинных причин изменения поведения жены, и почему она отказалась от идеи развода, но разве можно предугадать поступки женщин? Их логика сложна и непонятна, зависит от смены настроений или от того, насколько даме идет новая шляпка. А может, на жену действительно повлияла последняя воля Марджори? Кто знает?