Сахар и золото
Шрифт:
Незадолго до полудня телефон все-таки зазвонил, вызвав у меня учащенное сердцебиение. Я вскочил и схватил его, отметив смутно знакомый номер. Нажал ответить и приложил трубку к уху.
– Фиона?
– Нет, сэр. Это Николай Янг?
Я рухнул на кровать.
– Да, это я.
– Мистер Янг, меня зовут Майк Гаспаро, я управляющий дома престарелых «Всегда солнечно». Хочу с прискорбием сообщить, что вашей матери осталось недолго, у нее сильнейший упадок сил. Мы решили, что в такой ситуации будет вполне разумно предупредить вас.
– Она… умирает?
Гаспаро прочистил горло.
– Врачи осмотрели ее, и мы считаем, что она близка к завершению своего жизненного пути, поэтому да.
– Моя мать умирает.
Одно за другим, слова вонзались в меня, словно нож. Да, она была стара, долго болела и не могла смотреть на меня. Все это я повторял себе сотни раз, чтобы не впускать слишком глубоко боль после ее ухода.
– Мне очень жаль мистер Янг. Сможете ли вы навестить ее и все подготовить?
Я упал на колени, молча прижимая телефон к уху. Другой рукой провел по волосам.
– Да, я приеду.
– Очень хорошо. Я оповещу работников…
Повесив трубку, я вцепился себе в волосы.
«Моя мать умирает. И Фиона…»
Я резко втянул в себя горячий и липкий воздух, и он застрял в горле. Создавалось впечатление, будто я тону. Я снова схватил телефон, собираясь забронировать билеты на самолет до Сент-Луиса, но вспомнил, что этот способ передвижения мне не подходит. В воздухе я чувствовал себя так, словно в моей голове находился пластиковый пакет, из которого вытекал кислород.
– Черт, – процедил я сквозь стиснутые зубы.
Я рассчитал, сколько времени займет дорога до Сент-Луиса. Почти двенадцать часов.
– К черту все.
Упаковывая вещи в небольшую сумку, я осознал, что бесполезность происходящего замедляет каждое мое движение. Если я поеду без остановок, то доберусь до места ночью. Но предыдущей ночью я не спал. Если же лягу спать сейчас, то мать может меня не дождаться. А еще оставалась Фиона. Как я мог оставить ее сейчас?
Закончив собирать вещи, я набрал номер Фионы. Пока слушал гудки, молился, чтобы она взяла трубку. Однако вскоре меня перекинуло на автоответчик. Черт возьми, она записала свой голос, и он звучал так ярко и жизнерадостно.
– Привет, вы позвонили Фионе. Сейчас я не могу ответить, оставьте сообщение, и я вам сразу же перезвоню. Спасибо!
Раздался звуковой сигнал, и я с трудом сглотнул.
– Фиона, это Ник. Прости, я все испортил. Самым наихудшим способом признался тебе во всем. Надеюсь, ты мне поверишь. Я хочу, чтобы ты помнила: я никогда не желал причинить тебе боль. Мне чертовски жаль, что я это сделал. – Я судорожно вздохнул. – Моя мать в критическом состоянии, и мне нужно уехать в Сент-Луис. Пожалуйста, дождись меня. И поговори со мной, когда я вернусь. Прошу…
Запись оборвалась.
Я долго сидел, держа телефон в руке и желая услышать мелодию вызова. Молил, чтобы это оказалась Фиона, сообщающая, что будет ждать меня.
Однако этого так и не произошло.
Глава 22 Фиона
– Пожалуйста, дождись меня. И поговори со мной, когда я вернусь. Прошу…
Запись оборвалась. Я повесила трубку и включила сообщение снова. А потом еще раз.
Липкая от пота я лежала на кровати, завернутая в кокон одеяла и сжимала в руках телефон. Голос Ника охрип от боли и, осознав это, я снова расплакалась.
Сердце рвалось на части. С одной стороны, ему хотелось верить, хотелось верить в реальность того, что происходило между нами. С другой стороны казалось, будто я снова выставила себя дурой. Что те эмоции, которые я испытывала в течение последних недель, стали результатом чьих-то манипуляций.
Ник мог узнать правду, только поговорив со Стивом. Неужели они были друзьями? Стив не раз предупреждал, что найдет меня, если я попытаюсь уйти. Выследит ради моего же блага, поскольку я не выживу самостоятельно.
А вдруг Ник говорил правду? И как насчет всего остального, о чем он знал? К примеру, тот случай на ярмарке.
Я сильнее закуталась в теплое одеяло, вспоминая, сколько доброты и внимания проявлял ко мне Ник. Как он каждым прикосновением и словом заставлял меня чувствовать себя красивой. Создавалось впечатление, что я для него важна. Почему-то не получалось вообразить, будто все это было лишь притворством.
– Все казалось таким реальным… – прошептала я.
«Как и сладкие обещания, данные Стивом».
– Нет.
Я сбросила одеяло и легла на спину. Ник не ничем не походил на Стивена.
«Но тогда откуда он узнал?»
После того как Грифф вышвырнул Ника с вечеринки, у меня случилась истерика. Я потребовала у Опал ответить, не сообщила ли она Нику о моем диагнозе. Подруга поклялась, что ничего ему не говорила и никогда бы так меня не предала.
Между тем Ник знал мое имя. И о том, что я была замужем. Неужели он действительно обладал экстрасенсорными способностями? Ведь именно в это он просил меня поверить?
«Тупая, глупая девочка. Ты хочешь ему верить, да?» – прозвучал в голове голос Стива, и меня накрыло волной паники. Боже, он мог быть уже на пути ко мне. Возможно, даже добрался до в Гарден-Сити.
И тут раздался стук в дверь, заставив меня выронить из рук телефон.
– Фиона? – позвал Грифф. – Это мы, проверяем.
– Я в порядке, – крикнула я, съежившись, когда услышала свой напоминающий карканье вороны голос.
– Поговори с нами, милая, – попросил Нейт. – Пожалуйста.
– Мне нужно в душ, – ответила я. – Срочно. Потом поговорим. Я приду, как закончу.
– Обещаешь? – с сомнением поинтересовался Грифф.
– Обещаю, – солгала я.
– Мы вернемся через двадцать минут, – предупредил Нейт. – Запомни: двадцать и ни минутой позже.
– Спасибо, Нейт. – В моих глазах стояли слезы. – Увидимся.
Я взяла телефон и снова прослушала сообщение Ника. Как теперь ему верить? Как мне хоть во что-то теперь верить?
«На пляж. Надо на пляж» – решила я.