Самая желанная для графа
Шрифт:
У меня вдруг мелькнула мысль: почему я здесь нахожусь, если в апартаментах меня ждет шикарный подарок от Ирэйны и Оливии?
– Леди Дейзи, я пойду к себе, - обратилась я к попечительнице.
– Вы еще вернетесь? – спросила она.
– Нет, мне надо кое-что сделать, - ответила ей и поспешила в свои апартаменты.
Распаковав внушительных размеров коробку, я стала доставать из нее вещи и рассматривать их, а, точнее, любоваться. Это было великолепное нижнее белье! Под восхищенные «ахи» горничной я разглядывала шелковые, кружевные бюстгальтеры, трусики, пеньюары разных расцветок, хотя, преобладали классические цвета: белый и черный. Раскладывала вещи сначала на кровати, потом на диване и креслах.
Мы с Моникой некоторое время любовались этим великолепием молча, потом, задержавшись взглядом на изящных трусиках, горничная недоверчиво спросила:
– Неужели это можно носить?
– Конечно, можно, - засмеялась я. – Причем, с удовольствием!
Я продолжала перебирать вещи, когда заметила, что Моника нервничает.
– Что-то случилось? – спросила у нее.
– Нет, ничего, - ответила она, засмущавшись.
– Свидание? – пошутила я.
Моника засуетилась и, покраснев, отвела взгляд в сторону. Я сделала вывод, что угадала.
– Так что же ты молчишь? – улыбнулась я и разрешила ей уйти.
Она торопливо засобиралась, помогла мне убрать разложенные вещи и вскоре ушла. Для примерки я оставила несколько комплектов белья и три пеньюара. Прихватив с собой черный комплект, прошла в ванную. Там, скинув с себя одежду, начала примерять обновку, затем встала перед большим, во весь рост, зеркалом и закружилась перед ним, разглядывая отражение. Мне понравилось, и что белье пришлось впору, и как я выгляжу в нем.
Очень довольная, направилась в спальню, чтобы взять для примерки другой комплект. Подошла к кровати и, немного подумав, выбрала белоснежный, а к нему пеньюар из прозрачного шелка. Я развернулась и уже собиралась пройти в ванную, когда увидела в дверях спальни застывшего Витора с широко распахнутыми глазами, который, не отрываясь, смотрел на меня.
– Какого черта?! – возмущенно вскрикнула я, инстинктивно ища глазами одежду и еще, чем бы запустить в незваного гостя.
Горящий взгляд замершего Витора опалил меня, я моментально вспыхнула и тут же почувствовала влагу между ног. Вдруг услышала, как упала на пол и разбилась статуэтка, стоявшая на камине.
Повернув на звук голову, с ужасом обнаружила возле камина графа Сайке с отвисшей челюстью, уставившегося на меня немигающим взглядом. Как оказалось, заметила его не только я. Еще не успев отреагировать, увидела, как Витор со звериным рычанием набросился на Тома и сбил его с ног. Очнувшись, краем сознания отметила про себя хорошую реакцию графа, метнулась в гардеробную и надела халат. Быстро вернувшись в спальню, осторожно приблизилась к дравшимся мужчинам. Хотя дракой это действо можно было назвать с большой натяжкой.
– Как ты сюда попал? Кто тебя послал? – приглушенно рычал Витор, сидя на графе и тряся его за плечи так, что голова того, судя по звукам, иногда чувствительно касалась пола.
Тот что-то невнятно мычал, трясясь от страха, а я, оглядывая угол, откуда внезапно появился Сайке, вдруг с удивлением обнаружила, что стена в этом месте исчезла, там образовалась ниша.
– Кажется, здесь тайный ход, - тихо произнесла я.
И снова реакция не подвела Витора, он вскочил, подхватил Тома и, потащив его к нише, заговорил виноватым голосом, уже обращаясь ко мне:
– Простите, Джулиана, я потом обязательно с Вами объяснюсь по поводу своего внезапного появления, а сейчас нам надо спешить. Я почему-то уверен, что к Вам с минуты на минуту нагрянут гости.
– Да я уже догадалась, - нервно усмехнулась, не решаясь смотреть ему в глаза. – Будьте добры, стену восстановите, пожалуйста.
– Непременно, - услышала из-за задвигающейся панели.
Я постаралась успокоиться и не думать о мужчине, от одного только взгляда которого возбудилась в одно мгновенье, и сосредоточилась на предстоящей встрече с незваными гостями. Как раз убирала приготовленное для примерки белье, когда распахнулась дверь в гостиную.
Не спеша, вышла из спальни и встала в дверях, прямо перед собой увидела толпу женщин. Кроме четырех участниц отбора во главе с Гертрудой и их попечительниц, в комнате находились Несса и леди Дейзи, которая испуганно взирала на меня. В глазах девушек нетрудно было рассмотреть азартный огонь, а их попечительницы чуть ли не облизывались в предвкушении пикантного зрелища.
– Чем обязана? – не пытаясь быть гостеприимной, поинтересовалась я.
Дамы молчали и нерешительно косились на принцессу, а та с насмешкой смотрела на меня.
– Нам стало известно, что у Вас в спальне находится мужчина, - с радостной улыбкой выступила вперед фрейлина Несса.
– Кто же вам об этом сообщил? Уж не Гертруда ли? Она, так же, как и Вы, любительница таких неприличных шуток, - не скрывая сарказма, улыбнулась я ей в ответ.
– Да как ты смеешь?! – возмущенно вскрикнула Гертруда.
– Мы сейчас докажем это! – сказала Несса и буквально прошмыгнула мимо меня в спальню.
За ней последовали претендентки на звание королевы и их попечительницы, в гостиной остались Гертруда и расстроенная леди Дейзи.
– И кого именно вы надеетесь здесь найти? – продолжала спрашивать я.
– Графа Сайке, - убежденно ответила принцесса, не заметив, как вздрогнула Дейзи.
Усмехнувшись, я отвернулась от Гертруды и с любопытством наблюдала, как девушки обыскивали мои апартаменты, пройдя в гардеробную и ванную комнату, дамы постарше деловито заглядывали за спинки диванов, перетрясли шторы, даже заглянули в камин, чувствовался немалый опыт их участия в подобных мероприятиях.
Через некоторое время они застыли, переглядываясь друг с другом и не решаясь посмотреть на меня.
– Как успехи? – усмехнулась я.
– Его здесь нет! – обвиняющим тоном заявила Несса.
– Ваше Высочество, Вы решили пошутить и встретиться с графом Сайке здесь, даже не поставив меня в известность? А, может, Вы свою спальню с моей перепутали? – обратилась я к Гертруде, но неожиданно начала отвечать леди Нэсса:
– Не перепу…, - не договорив, она поняла, что проболталась, испуганно посмотрела на Гертруду и замолчала.
– Судя по всему, граф обманул вас и не пришел сюда, а ведь обещал, наверное? – продолжала я надсмехаться над ними.
– Что за глупости ты говоришь? – нервно усмехнулась принцесса под вопросительными взглядами участниц организованного ею действа.
– Глупости? – разозлилась я. – Извольте объясниться, Ваше Высочество, по какому праву Вы со своими подручными устроили обыск в моей спальне?
– Я ничего не обязана тебе объяснять! – ответила принцесса, не скрывая злобы.
– Предпочитаете объясняться с Его Величеством? – неожиданно вмешалась леди Дейзи.
Гертруда не решилась ответить подданной Генри, только зло поджала губы.