Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Самый дорогой человек
Шрифт:

Она ощутила, что ее пальцы все еще двигаются кругами по его коже, и не имела силы остановиться. Желание к Стиву было настолько сильным, что она не могла ему противостоять. Но так не может продолжаться. Ей нужно рассеять чары.

— Чарли тренируется дышать, изображает, что он доктор Стив. Кейт сказала, что у него с тех пор не было ни одного приступа астмы.

Стив встал, глядя на нее.

— Забавный парнишка. Ребятишкам трудно жить с астмой.

— Уж не страдание ли это у тебя в голосе?

— То, что я решил уйти из медицины, не означает, что я перестал переживать за других. — Он прищурил глаза.

— Знаю, Стив. Вот это мне и нравится в тебе.

Заявление Мег было так же неожиданно, как голубое техасское небо в холодный день. Впрочем, ей многое нравилось в нем.

— Поработай со мной, Стив. Возьмись за работу в клинике. Ты очень подходишь для этого города.

Его молчание было очень красноречивым.

— Мне придется закрыть клинику, если ты не станешь со мной работать. Джэксон останется без врача.

Ее слова ранили Стиву сердце. Ему были небезразличны люди, которые жили в этом маленьком городе. Его охватило полное замешательство, и он покачал головой. Он не мог изменить своих намерений, но не мог и помыслить о том, чтобы закрыли клинику. Он был похож на ребенка, который не знает, чего хочет. Но не мог лгать ни себе, ни Мег.

— Я не готов снова вернуться в медицину, Мег. Я не знаю, буду ли я когда-нибудь готов. Надеюсь, ты понимаешь.

Она кивнула.

— Тогда мне придется закрыть клинику. Мы не можем так продолжать. Дразнить… — Она обвела рукой комнату. — Нам лучше всего прекратить видеть друг друга. Тебе нужно принять массу решений, и мне тоже.

Он внимательно посмотрел на нее, думая обо всем хорошем, что она олицетворяла. Трудная работа, преданность, сила, страсть. Эти качества так восхищали его. Но она права. Ему нужно очень о многом подумать.

— Ты права. Нам обоим нужно разобраться в своей жизни, — заключил он. Занятия любовью только запутают их. Им нужно помнить о будущем. И все-таки он знал, что существует кое-что еще. Он полюбил Мег Грэхем всем сердцем.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Когда на следующий день в дверь к Стиву позвонили, он вообразил, что это Мег. От этой сумасшедшей мысли он затрепетал. Улыбаясь, соскочил с кушетки, подошел к двери и распахнул ее. На маленьком крыльце с серьезным выражением лица стоял Ховард Хартли.

Обрадовавшись отцу, Стив все равно не был в настроении вести медицинские разговоры.

— Папа, как поживаешь? — спросил он, почувствовав волнение.

— Не пригласишь меня войти, Стивен?

— Конечно, заходи. — Он отошел, пропуская отца.

Они стояли в гостиной, глядя друг на друга.

— Кое-кто в больнице сказал мне, что врач из Джэксона наводил справки о твоей медицинской репутации. — Его отец скрестил руки и оглядел комнату. — Хороший дом.

— Спасибо. Я привел его в порядок. Видел бы ты его раньше. Я красил, возводил стены, положил новое ковровое покрытие.

— У тебя, Стивен, всегда были способности ко многому.

Стив отступил назад.

— Рад видеть тебя, папа. Спасибо, что приехал. — Он пошел обратно к кушетке. Старший Хартли рассматривал сына, следуя за ним. Ом сел в противоположном углу и снова сложил руки на груди.

— Спасибо, что поддерживаешь связь с матерью. Она скучает по тебе.

— Мне не хватало вас обоих. Мне просто надо было уехать.

— Все в порядке?

Стив кивнул.

— Да.

— А кто этот врач, что звонил? Приятель?

— Лучший доктор в городе. — Стив откинулся на спинку и подумал о Мег, размышляя о том, как бы ей понравился его отец.

— Если ты собираешься вернуться в медицину, почему тебе не возвратиться в Хьюстон?

Стив покачал головой. Отец развел руками.

— Я не собирался возвращаться в Хьюстон, поскольку… — Стив удержался, чтобы не сказать больше.

Его отец повернулся и взглянул на него, но не придвинулся ближе.

— Я подумал, что ты, возможно, снова практикуешь.

— Почему это?

— Звонок по поводу твоей репутации.

— Мег нужен еще один врач в клинике и… — Стив не стал дальше объяснять.

— И?..

— Меня это не интересует. — Стив так и не мог найти подходящего способа довериться своему отцу.

— Совсем нет?

Стив снова покачал головой. Одно время он надеялся, что его отец будет гордиться, что он стал врачом. Он знал, что Ховард Хартли был только тогда счастлив, когда они говорили о медицине. И все-таки, когда Стив ушел из отделения неотложной помощи, отец не сказал ни слова. Тогда ему нужен был совет отца.

— Хороший шаг попросить тебя помочь. Ты прекрасный врач, чертовски хороший.

Стив повернулся.

— Был. — Он ожидал, что его отец начнет разглагольствовать, добавит, что хороший врач никогда не уходит. Но старший Хартли молчал, направив на него свой пристальный взгляд. Чтобы скрыть разочарование, Стив сделал глубокий вдох.

Наконец Ховард сказал:

— Стивен, я приехал сюда сегодня, потому что хочу объяснить, прояснить кое-что.

— Я не очень понимаю. Не хочу говорить о возвращении в медицину.

— Нет, нет. Я хочу поговорить о нас.

Слова показались ему странными.

— О нас?

Его отец снова скрестил руки.

— Я долго не мог понять, насколько я упрям. — Ховард неловко заерзал на кушетке. — Я был глупцом, сын. Набитым дураком.

Стив недоверчиво посмотрел на него. Его отец всегда был ответственным человеком. Тем, кто все делает правильно.

— Дай мне объяснить. Мне нужно было поговорить с тобой сразу после несчастья в больнице, но я не сделал этого. Хочешь знать, почему?

— Не имею представления. — Вначале Стив был в состоянии глубокой депрессии и только позже осознал, что отец вычеркнул его из своей жизни.

— Потому что меня так воспитали. А до меня так воспитали моего отца и, возможно, его отца тоже. Мы хорошие врачи, но не родители. Все время, пока тебя нет, твоя мать потратила на то, чтобы убедить меня в этом. — Он выдохнул, положил ладони на бедра и стал рассматривать ковер.

Поделиться с друзьями: