Самый достойный отец
Шрифт:
— Какой выбор? Ты же не говоришь про того урода, который, как я видел, околачивался вокруг весь день, не так ли?
— Ты о ком?
— Ты же знаешь, кого я имею в виду? Симпатичный парень с татуировками, этот кусок дерьма на грузовом пикапе.
— Что ты о нем знаешь, Грис?
— Ничего.
— Не лги мне. Ты что-то знаешь.
Грис потягивал свой кофе. На его лице появилась ухмылка, адресованная Эль.
— Я знаю, что он не вернется за тобой, Эль. Ты ему уже надоела.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что я знаю тебя, маленькая шлюшка. Я знаю, что ты ничего не стоишь. Я знаю, ты недостойна любви. Ты отвратительна, Эль. Ни один человек в здравом уме не захочет ничего больше, чем только перепихнуться с тобой. Тебя никогда не любили, и никогда не будут любить. Этот парень является доказательством моих слов. Если он так сильно любил тебя, то где же он? Почему, черт возьми, он покинул город без тебя?
Эль почувствовала, как кровь прилила к щекам. Она пыталась успокоиться, старалась не показывать эмоции, но она знала, что уже позволила Грису добраться до нее, и знала, что он может сказать. Она никогда не умела скрывать своих чувств. Она хотела кричать, разрыдаться от отчаяния. Грис мог читать ее лицо, как книгу.
— Ты знаешь, что это правда, Эль. Даже твоя мать отдала тебя. И она не просто не позаботилась о тебе, как нормальный человек, она даже не сдала тебя в социальные службы. Нет. Она продала тебя сутенерам, которые хотели сделать из тебя секс-рабыню. Если это не ненависть, тогда я даже не знаю, как это назвать, Эль. Ненависть. Это то, что мир предлагает для тебя. Не любовь. Так что высуни голову из облаков и перестань быть кем-то другим. Ты больная маленькая сучка. Никчемная шлюха. Никто и никогда не любил тебя и не полюбит. Даже твой новый парень бросил тебя.
Только сейчас Эль сообразила, что Грейс и Келли стояли рядом с ней.
— Я думаю, что вам достаточно кофе, мистер, — сказала Грейс.
— Я согласна, — подтвердила Келли.
— А теперь убирайся отсюда, пока я тебя не вышвырнула.
Грис рассмеялся. Он не боялся их. Эль поняла, что он уже говорил с полицией. Вот почему он был так самоуверен. Она видела, как он уже проворачивал такие вещи раньше. Он был очень умелым манипулятором и шантажистом, заставляющим людей выполнять свои приказы. Тем не менее, он встал со своего места. Он сказал, что пришел поговорить.
Эль подождала, пока дверь захлопнулась за ним, прежде чем осела на пол.
— Эль, — закричала Келли. — С тобой все в порядке?
Эль лежала на кафельном полу в закусочной. Она не знала, как оказалась там.
— Давай, детка, — сказала Грейс. — Ты тут немножко растянулась. Упала в обморок. Давай отправим тебя домой поспать.
Глава 34
Эль
Эль поклялась, что с ней все в порядке, но Келли и Грейс настояли на том, чтобы отвезти ее домой.
— Я не знаю, что буду делать, если с тобой что-нибудь случится сегодня вечером, — высказалась Грейс.
— И я тоже, — поддакнула Келли. — Насколько нам известно, Грис не знает о твоей квартире. Я буду чувствовать себя лучше после того, так ты окажешься там в безопасности.
— Я, правда, не хочу, чтобы вы суетились вокруг меня, — запротестовала Эль.
— Это не суета. Этот придурок практически угрожал похитить тебя. Нам следовало бы обратиться в полицию, — завила Келли.
Они уже говорили об этом, и Грейс согласилась с Эль. Не было смысла звонить в полицию, если Грис уже добрался до них. Лучше всего было затаиться и держаться подальше от него, надеясь, что он переключит внимание на что-то еще, когда поймет, что Эль не была заинтересована в возвращении с ним.
Грейс подъехала к маленькой квартирке Эль.
— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я переночевала с тобой? — спросила Келли.
— Уверена, Келли. Ты сделала достаточно. Вы обе. Я в состоянии позаботиться о себе.
Они кивнули, хотя Келли, казалось, сомневалась. Эль поспешила выйти из машины и, проскользнув в дверь своей квартиры, плотно закрыла ее за собой. Она заперла ее и поднялась наверх. В квартире было тепло. Денни позаботился об этом, и Эль мысленно поблагодарила его.
Она присела на кровать и взглянула на пустой камин. Рядом лежали дрова, и она бросила парочку в камин. Затем немного полила их лежавшей около дров жидкостью для розжига, и бросила в камин зажженную спичку. Через несколько минут, пламя сильно полыхало. Она нуждалась в комфорте.
Она поклялась самой себе, что будет сильной и не позволит Грису добраться до нее, но его слова резали ее как нож. Он точно знал, что говорить. Ее прошлое было как черная метка на ее душе, примерно так она себя и ощущала. Независимо от того, как бы сильно Эль ни старалась, она, казалось, не могла избавиться от этого пятна. Что если Грис прав? Что если она не достойна любви? Что если Форестер действительно изменил свое мнение о ней?
Эль покачала головой. Ее дневник лежал на кровати рядом с ней, и она взяла его в руки. И вновь прочитала цитату.
*
Пусть лучше ненавидят за то, кто ты есть, чем любят за то, кем ты не являешься.
*
Она не хотела, чтобы ее ненавидели, но Эль определенно не хотела, чтобы ее любили за то, кем она не являлась. В глубине души она знала, уж если кто-то полюбит ее, то должен любить ее такую, какая она есть. Все то, что сделало ее такой. Все несовершенства, шрамы и сложности, которые она пережила. Все то, что сделало ее Эль. Те вещи, которыми она больше всего гордилась, а не стыдилась.
Что там Грис говорил о полиции? Что он обвел их вокруг пальца?
Вот где он прокололся. Эль должна была проверить. Она, может, и не являлась идеальной девушкой, возможно, у нее не было идеальной жизни и прекрасного воспитания, но она заслуживала, чтобы ее любили. Она знала это. Ей следовало верить в это. И она должна верить в то, что Форестер не сбежал от нее. Он не бросил ее. Грис что-то организовал с шерифом. Вот почему она не видела Форестера. Она выглянула в окно. В этот раз снег уже не шел. Она надела пальто и спустилась вниз по лестнице. Если Форестер находился где-то рядом, то она собиралась выяснить это. Если ему нужна ее помощь, то она найдет способ выручить его. Она не тот человек, кто откажется от любимого, несмотря на то, что она ужасно боялась нарваться на Гриса.
Оказавшись на улице, она внимательно посмотрела во все стороны. Эль знала, что собой представляет Грис. Она знала, каким человеком он был. Она представляла, как легко ему было схватить ее, запихнуть в машину и увезти. Но она не могла позволить ему добраться до нее сейчас. Она поспешила к перекрестку у закусочной и повернула в сторону полицейского участка. Эль поспешно шла, ее обувь оставляла следы на снегу, как у полярного исследователя. Улицы были совершенно безлюдны.
Когда она добралась до полицейского участка, то не знала, должна ли она испытывать облегчение или страх. С одной стороны, полицейские должны были защитить ее, но, с другой стороны, она знала, что Грис подкупил их. Сквозь двери она видела офис шерифа, а за ним камеры. Не похоже, чтобы кто-то дежурил в главном офисе, но она понимала, что кто-то все же должен был работать там. На освещенной стоянке перед зданием находилось несколько машин.