ЖАНРЫ

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:

— Те двадцать пять тысяч, которые остаются у нас от суммы, полученной у мистера Хендерсона, мы истратим на то, чтобы привести дом в порядок. Думаю, что этих денег нам хватит и еще кое-что останется.

Перл промолчал, не будучи уверенным в столь оптимистическом прогнозе.

— Похоже, здесь давно никто не жил, — сказал он, обращаясь к представительнице бюро по торговле недвижимостью.

Миссис Тэнглвуд это не смутило:

— К сожалению, многие люди не всегда способны оценить вещи по достоинству. Но я вижу, что вы не из их числа, — радостно проворковала она. — В начале вы внесете только половину денег, а оставшуюся половину — в течение двух лет. К тому же этот дом обладает одним немаловажным преимуществом — внизу у вас есть две отдельные квартиры, которые вы можете сдавать, а это принесет немалый доход. Наверху же — очень большая квартира, где вы можете жить сами. Я бы на вашем месте, даже не задумываясь, купила бы этот дом. Это — то, что вам нужно.

Дом, действительно, был очень просторным и светлым. Чуть скошенные стены квартиры на втором этаже создавали особое ощущение уюта и домашнего тепла хотя сейчас здесь было пусто и одиноко. Перл с любопытством разглядывал небольшие окна в крыше, сквозь которые лился яркий солнечный свет.

— Ну, что ж, — осматривайте здесь все подробно сами, — сказала миссис Тэнглвуд, — вот вам ключи. Я буду на работе до шести часов. Надеюсь, что вы уже сегодня все решите.

— Простите, миссис Тэнглвуд, — торопливо обратился к ней Перл, пока она еще не ушла, — а мы могли бы договориться с вашим агентством, скажем, на пяти летнюю отсрочку полной выплаты стоимости дома?

На лице его собеседницы появилась гримаса явного неудовольствия, но, чтобы не отпугнуть покупателей, она тут же любезно ответила:

— Разумеется. Я думаю, наше руководство пойдет вам навстречу. Если, конечно, вы быстро решите все свои проблемы.

— Что вы имеете в виду? — непонимающе спросил Перл.

Миссис Тэнглвуд хитро улыбнулась:

— Поторопитесь с покупкой дома, и тогда вас, наверняка, ожидают льготы. Ну, что ж, не буду вам мешать.

Ее шаги еще не стихли внизу, а Перл, обернувшись к Келли, уже сказал:

— Да, семьсот пятьдесят тысяч — это даже не песня, а настоящая опера.

Келли, как ни в чем не бывало, пожала плечами:

— Первый взнос мы оплатим из тех денег, которые нам дали в банке.

Перл уныло покачал головой:

— Потом сделаем ремонт и окажемся почти на нуле.

Но Келли была настроена решительно:

— Но мы сдадим квартиру. Это даст дополнительный доход.

Перл тяжело вздохнул:

— А если не сможем сдать?

Келли уверенно махнула рукой:

— Сможем. Здесь отличный район, тихо, чистый воздух, океан недалеко, дом стоит в отличном месте. Здесь же, практически, центр. Наверняка, многие будут рады снять квартиру в таком доме.

Перл задумчиво остановился у окна и долго смотрел на дома, расположенные напротив:

— Хочешь узнать мое мнение? — наконец спросил он.

— Ну, разумеется, — ответила она. — А еще лучше было бы, если бы ты сказал мне, что ты решил.

— Нет, сначала я скажу тебе свое мнение. По–моему, это — очень рискованно.

— Что рискованно? Перл пожал плечами:

— Ну, я имею в виду эту сдачу квартир в наем. Если один из жильцов откажется заплатить или не внесет деньги вовремя, то мы окажемся в глубокой финансовой яме. Между прочим, для того, чтобы оформить получение займа в банке, нам еще придется заполнить кое–какие бумаги.

Келли без страха и сомнения ответила:

— Подделаем цифры. Ничего страшного, этим все занимаются. Бумаги у тебя с собой?

Перл кивнул:

— Да.

Вытащив из внутреннего кармана куртки несколько свернутых в трубку листов, он продемонстрировал их Келли:

— Если ты хочешь сделать все побыстрее, то ты должна заполнить эти документы прямо сейчас. Тогда ссуду можно будет получить через пару дней.

Келли пошелестела бумагами, а затем снова обратилась к Перлу:

— Между прочим, в этом доме совершенно нет мебели и сантехники.

— Что ты предлагаешь? — насторожился Перл.

— Я предлагаю оформить бумаги на заем в банке не на четыреста, а на пятьсот тысяч. Какая разница банку — на сто тысяч больше или меньше, а мы за эти деньги сможем обставить дом и привести его в полный порядок. Мы же должны сдавать полностью готовые квартиры.

Перл озадаченно почесал затылок:

— Час от часу не легче, — кисло протянул он. — Ну, да ладно, что с тобой поделаешь. Я вижу, что ты уже твердо все решила. Давай заполнять бумаги.

На первом этаже Перл обнаружил огромную трубку упаковочной бумаги и притащил ее наверх:

— Смотри, — радостно воскликнул он, — это наш первый ковер!

Раскатав бумагу на полу, они получили возможность организовать себе более–менее пристойный уголок.

— Так, — кусая зубами ручку, сказал Перл, — посмотрим, что тут написано: «Заявка на получение ссуды под приобретение недвижимости». Так, первая графа: «Юридическое описание дома».

Келли, которая лежала на полу рядом с Перлом, недоуменно пожала плечами:

— Просто дом, и — все.

Перл рассмеялся:

— Да нет, Келли, перестань шутить. Здесь не это имеется в виду. Нужно, наверное, как-то подробно его описать.

Келли выразительно пошевелила бровями. Немного подумав, она наконец сказала:

— Ясно. Значит, так: это деревянный дом с окнами.

Перл снова рассмеялся:

— Ну, ладно, Келли, давай вернемся к этому позже.

Она мягко улыбнулась:

— Хорошо. Что там дальше?

Перл поводил пальцем по строчкам документа:

— «Ваше предыдущее место работы». Да, заковыристый пунктик.

— Интересно, как можно назвать мою предыдущую работу? — скептически выразилась Келли.

Перл лежал на животе, подложив ладонь под подбородок:

— Я думаю, что твое предыдущее занятие можно назвать так — «вольный художник».

— Насчет художника ты прав.

— И насчет вольного тоже, — добавил он. — Так что это можно смело вписывать в документы. А вот что написать мне? По–моему, «дворецкий» звучит не слишком убедительно.

Келли на мгновение задумалась, положив голову на сцепленные ладони:

— Да, это звучит как-то слишком помпезно.

— Не более помпезно, чем «вольный художник», — парировал Перл. — Ну, думай, думай, Келли. Что в таких случаях пишут?

Она высвободила из-под подбородка и, подняв вверх палец, сказала:

— Я знаю. В юридических документах это называется — «работать на себя». Вот так и напишем.

— Ты молодец, Келли! — торжествующе воскликнул Перл. — Так и запишем. Не знаю, что бы я без тебя делал? Честно говоря, если бы не твое такое острое желание приобрести этот дом, я бы, наверное, уже убежал отсюда. Меня пугает и цена, и совершенная неопределенность нашего будущего.

Поделиться с друзьями: