ЖАНРЫ

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:

Телефонный звонок.

СиСи неохотно оторвался от Софии и, поморщившись, сказал:

— Извини.

— Да, конечно, — смущенно сказала она.

СиСи поднял трубку.

— Алло. Да, доктор Роулингс…

Лицо его стало серьезным. София поняла, что что-то случилось с Келли.

— Не понимаю, — озабоченно сказал СиСи. — Что? Вы хотите сказать, что она сбежала? Куда сбежала? Когда это случилось? Хорошо, — той его голоса стал решительным. — Доктор Роулингс, действуйте так, как считаете нужным. Да, я буду ждать вашего звонка.

— Что, что случилось? — встревоженно спросила Софии, когда СиСи положил трубку.

— Келли. Вместе с несколькими другими пациентами она умудрилась сбежать из клиники. Доктор Роулингс объявил розыск. Он поставил в известность полицию.

София заторопилась.

— Я поеду домой. Возможно, она позвонит мне или появится у меня.

СиСи сокрушенно махнул рукой.

— Я очень волнуюсь.

Уже в дверях София обернулась.

— Если что-то случится, обязательно дай мне знать.

— Разумеется, и ты тоже.

Оставшись один, он стал нервно расхаживать по комнате.

— Где же она сейчас?

ГЛАВА 5

Мейсон собирается поставить точку в своих взаимоотношениях с Марком. Иден действует на свой страх и риск. Ужин в закрытом кафе продолжается. Тиммонс отправляется в гараж. Круз и Сантана встречаются в ресторане. Неожиданное проявление страсти. Джулия получает письмо. Марк Маккормик делает признание, которое не удовлетворяет Мейсона.

Марк едва переставлял негнущиеся ноги. Страх сковал его, словно стальным обручем. Мейсону приходилось то и дело подталкивать его в спину дулом пистолета.

— Иди на лестницу, — хмуро сказал он.

— Мы идем наверх? — испуганно пробормотал Марк.

— Да. На крыше будет удобнее.

Спустя несколько минут они оказались перед дверью, которая вела на крышу отеля Кэпвеллов.

— Я не пойду! Не пойду! — дрожащим голосом воскликнул Марк.

— Ты хочешь, чтобы прямо здесь мне пришлось нажать на курок? — мрачно произнес Мейсон.

Марк вынужден был повиноваться. Вечерняя свежесть окутала город. Испуганно озираясь по сторонам, Марк с поднятыми руками вышел на крышу.

— Это безумие, Мейсон! Ты совершаешь ошибку, — тяжело дыша, сказал он.

— Повернись лицом, — скомандовал Мейсон. Марк повиновался.

Испуганно глядя на пистолет, он произнес:

— Откуда у тебя оружие? Тот усмехнулся.

— Пусть эта проблема тебя не волнует. Мы живем в достаточно свободной стране, и каждый обладает неограниченными возможностями, — философски промолвил он. — Лучше подумай о вечном…

Марк не скрывал страха.

— Что тебе нужно? Ты же хотел помириться! Или все, что ты написал мне в этом письме было просто уловкой для отвода глаз? Ты хотел выманить меня сюда для расправы?

— Я солгал, — спокойно произнес Мейсон.

— Так что, ты решил меня припугнуть? Тебе этого надо, этого? — выкрикнул Марк. — Ну, хорошо, тебе это удалось! Ты удовлетворен? Что дальше? Что еще?

Не отводя от Марка дула пистолета, Мейсон неотрывно смотрел на него.

Неужели ты не догадался, Марк? Ты все время говорил, что любишь Мэри, что твое чувство настолько сильно, что тебе не пережить смерти любимого человека… Ну, так вот, Марк, я избавлю тебя от мучений.

От пронзившей его ужасной догадки Марк в буквальном смысле слова затрепетал. Его губы тряслись, руки дрожали.

— Мейсон…

Тот утвердительно кивнул.

— Да, ты угадал, Марк. Я собираюсь избавить тебя от мучений. Я убью тебя.

Марк стал медленно отступать назад…

Гараж, расположенный по указанному в записке адресу, оказался совсем недалеко. Иден была там через несколько минут.

Возле распахнутых дверей довольно неказистого строения стоял небольшой микроавтобус. Внутри было темно и пусто. Лишь в небольшом помещении за стеклянной перегородкой горела настольная лампа.

Иден осторожно вошла в распахнутую дверь и прижимаясь к стене пробралась к комнатке. Стараясь не зацепиться ногой за разбросанные по полу автомобильные покрышки и запчасти, она осторожно приложила ухо к стеклу.

В комнате кто-то говорил по телефону.

Спустя несколько секунд Иден поняла, что слышит голос того же самого человека, который приходил в дом Кейта Тиммонса и оставил для него записку. Тот же самый акцент, те же самые интонации.

Очевидно, никого не опасаясь, человек за стеной громко говорил в трубку:

— Да, мы готовы принять сегодня два десятка человек.

После этого он произнес несколько фраз по–испански, затем снова перешел на английский:

— Да, только убедись в том, что это проверенные, надежные люди. Они должны быть молоды и физически здоровы, чтобы выполнять тяжелую работу. Да, конечно, я уверен в том, что они справятся…

Иден осторожно заглянула в комнату. Она не видела лица человека, который сидел к ней спиной, но теперь уже ни капли не сомневалась в том, что не ошиблась.

Это был именно тот человек. Он сидел, закинув ноги в сапогах из змеиной кожи на стол.

— Да, в случае неприятностей на границе, — продолжил он, — шофер знает, что делать. Да, конечно. — Он снова перешел на испанский язык, а затем попрощался с собеседником на другом конце провода: — Счастливо.

Не дожидаясь окончания его разговора, Иден осторожно покинула гараж. На наружной стенке строения она увидела телефон–автомат. Покопавшись в кармане, она нашла несколько монеток и опустила их в приемное устройство телефона.

Иден показалось, что в гараже раздался какой-то шум. Осторожно повесив трубку назад, она спряталась за углом, однако шум больше не повторился. Иден снова пробралась к телефону я, сняв трубку, быстро набрала номер. Ей казалось, что несколько мгновений превратились в вечность.

— Ну, быстрее же, быстрее, — шептала Иден, настороженно оглядываясь по сторонам.

В трубке раздавались длинные гудки.

— Ну, куда же ты подевался?

Наконец раздался характерный щелчок. Иден в начале облегченно вздохнула, однако, то, что она услышала, вновь привело ее в отчаяние. Это был автоответчик.

Поделиться с друзьями: