ЖАНРЫ

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:

— Погоди-ка минутку, — озабоченно произнес Уитни.

— А что такое?

Вместо ответа Пол рассмеялся.

— Ну, что такое? — снова обеспокоенно произнес Кастильо. — Почему ты смеешься?

Круз принялся растерянно рассматривать свой костюм и ощупывать лицо руками, будто опасался выскочившего фурункула.

— Просто у тебя половина лица измазана губной помадой.

Круз мгновенно вытер лицо тыльной стороной ладони.

— Черт возьми, — беззлобно выругался он. — Нашел над чем смеяться. И, что, по–твоему, в этом смешного?

Тот пожал плечами.

— Брось, Круз, я просто пытаюсь расслабиться перед трудной сменой. Знаешь, как спортсмены расслабляются перед ответственным матчем?

— Как?

— Они издеваются друг над другом. Ну, знаешь, подкладывают в обувь пакетики с рыбным желе, которые взрываются, разогревают банки с кока–колой так, чтобы жидкость фонтаном била, ну, и так далее… Вот и я — просто развлекаюсь.

Круз еще раз оглянулся на дом, за дверью которого исчезла Сантана.

— А тебе нравятся ночные дежурства? — спросил его Пол.

— Да, всю жизнь мечтал о том, чтобы шляться ночами напролет по всяким злачным местам и выискивать неизвестно что, — мрачно ответил Кастильо. — Особенно мне нравится сидеть в машине до утра с одним–единственным гамбургером и следить за тем, как какой-нибудь урод развлекается в уютной квартирке с парочкой курочек.

Пол рассмеялся, оценив юмор.

— Вот этого добра я могу предложить тебе сколько угодно. Думаю, что именно такая работенка ожидает нас с тобой сегодня. Ну, что, поехали!

Круз озабоченно оглянулся.

— А ты сегодня на машине?

— Да, разумеется. Я поставил ее здесь неподалеку, у соседнего квартала. Я не хотел слишком светиться

Кастильо улыбнулся.

— Ну, конечно, — саркастически произнес он. — Стоишь здесь под включенным фонарем возле телефонной будки, словно Обелиск Независимости в чистом поле, и думаешь, что не привлекаешь внимания со стороны!

— Я изображал обычного прохожего, — рассмеялся Пол. — Такого, которому срочно надо позвонить, но некому…

Крузу пришлась по вкусу шутка помощника и они вместе расхохотались.

— Ну ладно, сейчас поедем, — сказал Круз копошась в кармане. — Мне только нужно позвонить в участок, узнать о последних сообщениях. Черт, куда же мелочь?

Дожидаясь пока Круз разберется с монетами. Пол развернул газету и сказал:

— Послушай, какое занятное объявление я здесь прочитал.

— А что это за газетенка у тебя здесь? — полюбопытствовал Круз. — Я и не видел-то такой никогда.

Уитни беззаботно махнул рукой.

— Так, местный таблоид. Такие газеты изредка подбрасывают в почтовые ящики бесплатно. Ну, знаешь такой известный рекламный трюк… Один раз клюнешь, потом может быть надумаешь стать регулярным читателем. Кстати, я не могу сказать, что это совершенно бесполезное издание. Нет, тут кое-что есть. Вот, например, слушай.

Пол улыбнулся и, облизнув свои пухлые губы, зачитал:

— Требуется привлекательный самец для встреч с особью женского пола. Должен любить диких животных и необычных рептилий.

Он поднял голову и с улыбкой посмотрел на Круза.

Ну как? Тебе нравится? Представляю, что за женщина дала это объявление. Наверное, такая же дикая, как те животные и рептилии, которых она любит. Может быть, у нее дома целый зоопарк как у Майкла Джексона? Удавы, питоны, обезьяны, ламы…

Круз без особого энтузиазма воспринял это сообщение Уитни. Озабоченно порывшись в карманах, он произнес:

— Оторвись на минутку. У тебя не найдется пара монет?

Пол полез в карман и достал оттуда двадцати пяти центовую монету.

— Четвертака хватит?

— Хватит, — улыбнулся Круз. — Торжественно обещаю, что отдам с первой же получки.

— Я слышу это уже не в первый раз, — рассмеялся Пол. — Ты всегда обещаешь мне вернуть, а потом…

С этими словами Пол безнадежно махнул рукой.

— Ладно, ладно. Не бурчи.

Круз бросил в прорезь телефона–автомата монетку и набрал номер полицейского участка. Нажимая на кнопки с цифрами он сказал

— Если ты хочешь найти себе женщину, внимательнее посмотри по сторонам, вой их сколько ходит по улицам. А рыться в этом мусоре — последнее дело. Нарвешься на что-нибудь такое, после чего никакие врачи не помогут.

— Посмотри по сторонам… — недовольно проворчал Пол. — Где и когда мне это делать?

— Ну ты же целыми часами болтаешься по улице, перелистывая дешевые газетенки, — пошутил Круз.

— Да, тебе легко говорить…

— Старик, последние пять недель я не успеваю уснуть как следует.

Наконец, Круз услышал в трубке голос дежурного полицейского:

— Сержант Нортон слушает.

— Это полицейский инспектор Круз Кастильо, есть какие-нибудь сообщения для меня?

— Нет, ничего не поступало.

— Ладно, — Круз повесил трубку и вышел из телефонной будки. — Наверное, пора ехать.

— Ну, что ж, пора так пора, — сказал Пол, складывая газету.

Круз вдруг на полдороги остановился и озабоченно хлопнул себя ладонью по лбу.

— Черт побери!

— Что такое? — обернулся Пол.

Подожди одну минуту, я на всякий случай проверю свой автоответчик.

— Что, опять четвертак требуется? — с притворным возмущением произнес Уитни. — Так на тебя никакой зарплаты не напасешься. Завтра же поставлю вопрос перед руководством полицейского участка Санта–Барбары о том, чтобы мне повысили жалование. А еще пожалуюсь, что ты обдираешь своих подчиненных как липку, прикрываясь служебной необходимостью.

— Я же уже сказал, что верну все с первой же зарплаты, в двойном размере, целый доллар.

— Держи.

Круз вернулся к телефону–автомату и еще раз набрал номер, теперь уже собственного телефона. Услышав в трубке длинный гудок, он приставил к микрофону небольшое устройство с записанным на него звуковым кодом включения автоответчика.

Спустя несколько секунд он услышал характерный щелчок и знакомый голос:

— Это Иден. Я сейчас нахожусь на Рэдблафф–Роуд, 925. У старого гаража. Здесь что-то происходит. Приезжай срочно.

Поделиться с друзьями: