ЖАНРЫ

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:

Круз понял, что совершил ошибку, когда завел разговор об Иден.

Сейчас не это важно. Сейчас важно — заниматься делом. Но чувства в сердце Круза бурлили и кипели. И он не удержался от того, чтобы не высказать все наболевшее.

— Послушай, Кейт! — вызывающе сказал он. — Почему с тех пор как меня назначили руководителем спецподразделения, ты все время подставляешь меня?

Окружной прокурор надменно посмотрел на Кастильо.

— Я не обязан тебе отвечать.

С этими словами он отвернулся и с бокалом в руке стал расхаживать по гостиной.

Круз молчал, все еще ожидая ответа.

Тиммонс остановился посреди комнаты и, увидев выжидательную позу Кастильо, продолжил:

— Мне дали наводку. Я их выследил. Какая разница, кто остановит поток нелегалов? Хотя — нет, — он улыбнулся. — Похоже, что тебе нужна слава, а не преступники…

Круз напряженно выслушал его слова.

— Значит, ты поменял нас местами? — с нажимом произнес Кастильо.

Тиммонс пропустил это замечание мимо ушей.

— А что касается Иден Кэпвелл, — он внезапно поменял тему. — То она — глупая женщина. Ей не надо было ввязываться в такую опасную историю, друг мой.

Круз почувствовал, что еще несколько мгновений и он не сдержится.

Вскипая от злости Кастильо произнес:

— Это ты мне будешь рассказывать, что такое настоящая опасность?

Тиммонс ухмыльнулся.

— Если она впуталась в это дело и ее поймали… Мы же знаем, кто такие эти ребята! Ей будет плохо. Но я этим займусь. Мы ее найдем. Не беспокойся. Но тебя, кажется, ждут внизу? Ты кого-то должен отвезти домой…

Круз угрюмо посмотрел на окружного прокурора.

— Если с Иден что-нибудь случится… — с угрозой в голосе произнес он. — Ты за это ответишь, Тиммонс. Лично.

Они смотрели друг на друга, словно боксеры на ринге перед боем. Каждый пытался уничтожить соперника лишь взглядом.

Но эти потоки взаимоуничтожающей энергии растаяли в воздухе, не нанеся вреда ни одному из участников поединка.

Спустя несколько секунд Круз покинул дом окружного прокурора.

Тиммонс пристально смотрел ему вслед, а затем подошел к окну гостиной и отодвинув краешек занавески, выглянул на улицу.

Круз увез Сантану на своей машине.

Затем Тиммонс задернул занавеску и с бокалом хереса в руке уселся на диване, закинув ноги на журнальный столик.

Спустя несколько секунд зазвонил телефон.

Тиммонс неохотно поставил бокал на стол и потянулся рукой к трубке.

Он услышал на другом конце провода сиплый голос белоглазого блондина.

— Это я. Ты сейчас можешь говорить!

Тиммонс с некоторым опасением огляделся по сторонам, как будто в комнате мог находиться кто-то еще.

— Хорошо. Давай, — сказал он спустя несколько секунд.

Белоглазый тяжело дышал в трубку.

— Мы завалили дело.

Тиммонс едва не потерял дар речи.

— Что?

— Все пропало.

Тиммонс недоуменно пожал плечами.

— Да что у вас, черт побери, произошло?

— Пограничный патруль перехватил наш фургон. Они забрали четверых рабочих.

Брови Тиммонса поднялись от удивления.

— Как четверых? Там же было двадцать человек?

— Нет, — сказал Белоглазый. — Там было только четверо рабочих. В этот раз нам не удалось завербовать больше.

— Черт побери! — выругался Тиммонс. — Одна неприятность следует за другой.

Белоглазый издал короткий смешок.

— Но это еще не все неприятности, амиго. Тиммонс очумело спросил:

— Что, еще какие-нибудь сюрпризы?

— Да.

Белоглазый закурил, словно для того, чтобы выдержать паузу.

Пауза при сообщении неприятного известия — самое главное.

— Ну, говори же быстрее! — нетерпеливо воскликнул Тиммонс. — Что там еще стряслось?

— В фургоне, был кое-кто еще, — загадочно ответил Белоглазый.

— Кто, черт возьми?

— Иден Кэпвелл. Оказалось, что они везли ее с собой в микроавтобусе из самой Санта–Барбары.

Тиммонс в сердцах пнул ногой ножку стола.

— Черт! Только этого не хватало. Она что-нибудь видела? Что ей вообще известно?

Белоглазый шумно выдохнул сигаретный дым.

— Будем надеяться, что не слишком многое. Ты ведь тоже был в гараже…

Тиммонс стал кусать губы в бессильной ярости.

— Да, сегодня тяжелый день, — сказал он и положил трубку.

В этот вечерний час ресторан «Ориент Экспресс» был заполнен посетителями.

Официанты быстро сновали между столами, разнося заказы.

Лайонел Локридж уселся за столик. Жестом подозвал метрдотеля. Заказал рюмку коньяка и чашку кофе.

Медленно отпивая золотистый ароматный напиток из небольшой рюмки, он с любопытством поглядывал по сторонам.

Взгляд его был безразличным и равнодушным до тех пор, пока в зале ресторана не появилась Джина Кэпвелл.

Она остановилась у стойки бара, и в ожидании ею заказанного «мартини» бросала призывные взгляды вокруг себя. Однако, ни один из присутствующих в этот вечер в баре мужчин не реагировал на ее недвусмысленную стрельбу глазами.

Единственным, кто проявил живой и неподдельный интерес к Джине, был Лайонелл Локридж.

С чашечкой кофе в руке он подошел к стойке бара и устроился рядом с Джинов.

— О, Лайонелл! — с притворным радушием сказала Джина. — Давненько не виделись. Попивая кофе, он съязвил:

— Наверное, ты очень занята в своей пекарне? Как продвигаются твои дела? Ты уже разобралась с рецептами печенья? Знаешь, сколько дожить соли, сахару и всякой прочей ерунды?

Джина брезгливо поморщилась. Она не знала, что ей ответить, но в этот момент Том принес ей спасительную порцию «мартини».

Сделав вид, будто сильно занята употреблением весьма приятного напитка, она сделала вид, что пропустила высказывание Лайонелла мимо ушей.

Но это ничуть не смутило его. Локридж продолжал отпускать колкие замечания в адрес Джины, пользуясь тем, что она который месяц ходила у него в должниках.

— Так как идут дела на нашей общей кухне? Честно говоря, я уже начинаю беспокоиться за судьбу своих денег. Ведь если ты помнишь, Джина, у тебя есть кое–какие обязательства передо мной.

Джина поморщилась.

Поделиться с друзьями: