ЖАНРЫ

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:

— Ведь это мой дом.

— Конечно, Тэд, никто против этого не возражает, но это также и дом Каролины.

— Хорошо, Джейк, ты уговорил меня. Я буду очень сдержан с ней, буду молчать. Все-таки мне дорога моя жизнь. Но ты обещаешь мне выиграть этот процесс?

— Выиграем… Тут тяжело решать, — вздохнул Джейк Уоренджер, — дело может повернуться самым неожиданным образом, но пока, по–моему, я нашел для тебя подходящий закон. Во всяком случае, половина дела сделана.

— Спасибо, Джейк, ты поддержал меня, — поблагодарил Тэд, — я сейчас же поеду в отель, соберу вещи и вернусь к себе домой. И пусть Каролина выделывает все, что ей заблагорассудится.

— А ты не хотел бы с ней помириться? — осторожно поинтересовался Джейк.

— Я? Помириться с ней? После всего, что произошло? Нет.

— Тэд, а ты спроси себя, ты любишь ее?

— Конечно, люблю, — не задумываясь, ответил Тэд.

— Тогда не лучше ли вам помириться?

— Я бы не прочь, — вздохнул Тэд, — но Каролина, по–моему, вбила себе в голову непременно развестись.

— Тэд, я тебя попрошу только об одном — не слишком увлекайся разводом. Нельзя о нем думать все время, тогда твои чувства остынут, и ты станешь холодным, расчетливым, а потом внезапно взорвешься.

— Джейк, не нужно предупреждать меня о таких простых вещах. Я все-таки юрист и представляю себе, что такое бракоразводный процесс с делением имущества.

Каролина была в доме одна, когда услышала, как хлопнула входная дверь. Она вышла на галерею и с удивлением увидела Тэда Кэпвелла с чемоданами в руках.

— Ты что-то забыл, Тэд? — холодно спросила она.

— Я пришел сюда жить.

— Ничего умнее ты не мог придумать?

Вместо ответа Тэд бросил статью с параграфом, по которому он имеет право жить в доме, даже будучи разведенным.

— Ты же не имеешь права здесь жить!

— Спустись и ознакомься с этой статьей. Я имею право жить в этом доме.

— Ты негодяй! — прошептала Каролина.

— Читай свод законов, — Тэд хлопнул дверью своего кабинета.

Каролина тяжело опустилась на ступеньку лестницы, которая вела на галерею.

В напряженном молчании прошло несколько дней. Тэд старался не попадаться на глаза Каролине, ведь он прекрасно знал: стоит им остаться вдвоем, как он обязательно наговорит ей кучу всяческих гадостей, а Каролина в долгу не останется.

Наконец, наступил такой день, когда встречи было не избежать. Это был день рождения Каролины. Она забрала из школы Мориса, и Тэду волей–неволей пришлось спуститься в гостиную.

Мать и сын развешивали цветочные гирлянды, украшали гостиную надувными шарами.

На душе у Тэда стало тепло, он старался забыть о разладе, ведь Морису не обязательно было знать об их теперешних отношениях все до самого конца.

Каролина холодно встретила его появление, не прервала своего занятия. Она стояла на лестнице, закрепляя конец бумажной гирлянды, а Морис давал ей снизу советы:

— Мама, наверное, будет лучше, если мы укрепим еще гирлянду с лампочками.

— А где ты собираешься ее вешать?

Но сын, уже не слушая ее, открыл шкаф и извлек из него коробку с электрической гирляндой. Не успели ни Тэд, ни Каролина возразить ему, как он разматывал провод.

— Мама, мы натянем ее рядом с бумажной гирляндой. Знаешь, как будет красиво. Мы выключим верхний свет и включим гирлянду с лампочками. Они цветные, такие красивые и забавные.

Каролина смягчилась.

— Ладно, давай сюда конец.

Она закрепила крайнюю лампочку и принялась укладывать провод вдоль бумажной гирлянды. Когда работа была окончена, Каролина воткнула штепсель в розетку. Но гирлянда не вспыхнула цветными огоньками. Морис подбежал к Тэду.

— Ты должен ее починить. Наверное, где-то перегорела лампочка.

Тэду не оставалось ничего, как заняться гирляндой. Он нашел перелом провода и, злясь на самого себя, на скорую руку соединил контакты.

Морис снова сунул штепсель в розетку, лампочки загорелись, но вскоре стали снова мигать. Каролина занервничала.

— Наверное, ты плохо соединил, где-то снова замыкает.

— Ничего страшного, — Тэд подошел и осторожно, двумя пальцами сжал место соединения, обмотанное изоляцией. Лампочки стали светиться ровно.

— Неужели нельзя сделать, как следует? — возмутилась Каролина.

— А что, эта гирлянда будет висеть здесь долго? По–моему, на сегодняшний вечер хватит.

Каролина махнула на Тэда рукой и ушла в кухню.

Тэд полез на лестницу, чтобы закрепить соединение повыше, но, когда взобрался на верхнюю ступеньку, лестница пошатнулась. Он инстинктивно схватился рукой за гирлянду. Раздался грохот, лестница полетела на пол. Тэд, правда, успел соскочить, но сорвал край гирлянды.

Услышав грохот, в гостиную вернулась Каролина. Она с укором посмотрела на мужа. В ее взгляде было столько ненависти, что Тэд почувствовал смятение.

— Надеюсь, ты все исправишь сам без напоминания, — холодно произнесла она.

Морис виновато опустил глаза, как будто это он все испортил.

Каролина ушла.

Тэд, чертыхаясь про себя, полез прилаживать гирлянду. Наконец, окончив работу, он спустился с лестницы.

— Можно включать? — спросил Морис. — Посидим при лампочках.

Тэд воткнул штепсель в розетку, лампочки загорелись, и он поднялся к себе в кабинет. Морис долго не усидел в гостиной, ему стало скучно одному, и он убежал во двор.

Там он играл с Бенни и абсолютно забыл про включенную гирлянду.

А контакт, наскоро скрученный Тэдом, начал искрить, загорелась изоляционная лента. По гостиной пополз едкий дым. Вспыхнула гирлянда, огонь быстро вскарабкался по бумажной ленте, запылали портьеры.

Морис первым увидел огонь в окне. Он вбежал в дом, за ним вбежал Бенни.

— Мама! Тэд! — кричал мальчик, бегая по гостиной и не зная, что предпринять. — Пожар! Пожар!

Вбежала Каролина, она с ужасом уставилась на объятые огнем портьеры. Казалось, что горит вся гостиная.

— Тэд! — закричала она. — Где огнетушитель?

Тэд быстро достал из кладовки огнетушитель, но с испугу не мог вспомнить, как им пользоваться. Он принялся вслух читать инструкцию. «Хранить в холодном месте…»

— Идиот! — закричала Каролина. «Пункт второй. Открыть кран…»

Тэд собрался откручивать вентиль, как вдруг заметил, что раструб огнетушителя направлен прямо ему в лицо.

Поделиться с друзьями: