Санта-Барбара 2
Шрифт:
Затем, очевидно, решившись нарушить паузу, СиСи встал и, не отрывая взгляда от глаз Гранта, произнес:
— Зачем ты здесь?
— У меня здесь кое-какие дела, связанные с Мадлен. И я хотел бы повидаться с Кортни…
— Она живет у нас, — спокойно ответил СиСи. Грант, неотрывно глядя на брата, произнес:
— Я этого не хотел! Мне не хотелось бы быть тебе хоть чем-то обязанным! Пришли мне счет за все ее расходы.
СиСи, хотя и был глубоко уязвлен замечанием брата, однако не подал ни малейшего вида. Напротив, он снисходительно улыбнулся и сказал:
— Здесь больше мороки, чем денег… Грант холодно посмотрел на брата.
— В любом случае я не хочу, чтобы она была должна что-то тебе.
— Ты ничего не сможешь сделать, — рассмеялся СиСи.
В глазах Гранта блеснули искры.
— Если ты ждешь от меня чего-то, кроме ненависти, после того, что ты со мной сделал… — угрожающе произнес он.
— После того, что сделал со мной ты… — уточнил СиСи. — После того, как ты украл первый цент у семьи…
Грант готов был взорваться, однако сдержал Свои чувства.
— Это ложь! — уверенно сказал он. — Ты знал это тогда, СиСи. Ты знаешь это и сейчас.
СиСи хмыкнул:
— Ты украл деньги компании «Кэпвелл Энтерпрайзес», тебя лишили наследства именно после того, как ты был уличен в воровстве. Или ты хочешь сказать, что это не тебя поймали на краже?..
— Меня удивляет твое упрямство! — зло сказал Грант. — Тебе ведь, СиСи, должно быть прекрасно известно, что это ты подставил меня тогда. Ты добился, чтобы меня выгнали, а сам нагло завладел моим куском семейного пирога…
— Ты можешь думать все, что угодно, Грант, — возразил СиСи. — Я уверен в правоте своих действий.
— Это заметно, — усмехнулся Грант. — Однако ты не учел одного: нужда — мать деловой энергии. Я не пропал. Ты думал, что расправился со мной навсегда, вышвырнув меня на улицу. Однако…
Грант сделал паузу и гордо поднял голову:
— Теперь я богат — почти так же, как и ты. Извини, мне пора…
Он повернулся, давая понять, что разговор закончен.
— Грант… — тихо сказал СиСи, при этом губы его едва заметно дрожали.
Его брат повернулся и вопросительно посмотрел на СиСи:
— Прими мои соболезнования, — сказал тот, — в связи со смертью Мадлен.
Глаза Гранта были холодны. В них не проявилось никаких чувств.
— Я догадывался, что с ней здесь что-то должно случиться…
СиСи попытался оправдаться:
— Я не подозревал, что она в опасности. Грант поджал губы.
— Я хочу только одного — чтобы убийца был найден и понес заслуженное наказание!
СиСи опустил глаза и тихо произнес:
— Ну, хоть в этом-то мы едины.
Но Грант не поддался на искушение и холодно заявил:
— Мы едины только в этом.
С этими словами он снова развернулся, намереваясь покинуть брата.
Однако, разговор все еще не был закончен.
— Надолго? — спросил СиСи.
— Что?
— Ты приехал надолго?
Торжествующе глядя в глаза брата, Грант приблизился к нему на шаг и твердо сказал:
— Настолько, чтобы превратить твою жизнь в кошмар!..
СиСи сделал над собой невероятное усилие и широко улыбнулся.
— Да что ты? — надменно произнес он. — Я, честно говоря, не понимаю, что ты имеешь в виду…
Они бросали друг на друга испепеляющие взгляды.
— Скоро ты поймешь, о чем я говорю, — гордо произнес Грант. — И это произойдет. Ты даже не можешь себе представить как быстро…
Вот теперь разговор закончился. Грант развернулся и быстрым шагом направился к двери ресторана.
СиСи проводил его взглядом, в котором было больше сожаления, нежели страха.
Разумеется, появление брата после стольких лет не предвещало ничего хорошего для СиСи.
Однако, зная себя, он был уверен в том, что сможет парировать любой удар.
В каком-то смысле он был прав: сейчас на его стороне были богатство, слава и могущество семейного клана Кэпвеллов. Но кто может знать, чем могут обернуться слова Гранта в недалеком будущем.
СиСи понял из разговора с братом лишь одно: ни на секунду нельзя терять бдительности. Любая, пусть даже почти незаметная оплошность, либо небрежность в отношениях с деловыми партнерами, родственниками и друзьями может обернуться для СиСи большими неприятностями.
После встречи с братом СиСи твердо уяснил, что ему угрожает большая опасность. Ведь его брат Грант, так же, как и он сам, происходил из семейства Кэпвеллов.
А Кэпвеллы… Кэпвеллы, в какой бы ситуации они не находились, никогда не бросали начатое дело либо отступали на полдороге. Это было не в их привычках.
Предстояла жестокая схватка…
Закончив приготовления в доме, Джулия решила украсить его полевыми цветами.
Она вышла за дверь и с наслаждением вдохнула чистый, горный воздух.
— Какая красота… — прошептала она, глядя на раскинувшиеся вокруг лесистые холмы.
Среди деревьев тут и там виднелись крыши невысоких домиков. Буквально в нескольких метрах от дорожки, которая вела к дому, ей удалось найти несколько очаровательных незабудок.
Спустя несколько минут, вдоволь надышавшись вечерним воздухом и осмотрев окрестности, Джулия вернулась в дом.
Она разобрала и сложила по ящикам и шкафам почти все вещи, которые захватила с собой.
Нетронутой оставалась лишь сумка с теннисными принадлежностями Дэвида.
Радостно мурлыча себе под нос какую-то песенку, Джулия вошла в дом и направилась к камину.
Здесь, на полуметровой ширины и высоты выступе стояла парочка ваз.
Джулия села на выступ и стала разбираться с цветами.