Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
empty-line/>

— Отлично, — весело сказал он. — Ну и что? Это все?

Мур как-то странно затих и съежился в кресле еще сильнее прежнего. Роулингс был вынужден снова вскочить со стула. Остановившись перед пациентом, он настойчиво произнес:

— Оуэн, прекрати. Ты лжешь мне. Я вижу что ты пытаешься что-то скрыть от меня. Не надо этого делать. Иначе это будет иметь для тебя весьма неприятные последствия. Тебе стоило бы сотрудничать с администрацией, а не скрывать от нее то, что тебе стало известно.

Он остановился за спинкой кресла, в котором сидел Мур. Наклонившись над его ухом, он внятно произнес:

— От этого зависит твоя свобода.

Мур сломался. Вскинув голову, он поспешно заговорил:

— Сэр, по-моему он хвастался, ну то есть Леонард сказал, что однажды ему удалось забраться в ваш архив.

Брови Роулингса изумленно полезли вверх:

— Вот как?

Мур с горячностью продолжил:

— Клянусь, сэр, что именно так он и сказал.

Роулингс одобрительно похлопал Мура по плечу:

— Оуэн, ты гениальный контрразведчик. Я горжусь тобой. Твоя работа приносит очень большую пользу администрации клиники. Ты должен понимать, что таким образом ты активно способствуешь скорейшему выздоровлению больных, которые находятся здесь вместе с тобой. Можно сказать, что ты активно помогаешь коллективу. Я обязательно учту это, когда буду рассматривать вопрос о том, что бы выпустить тебя отсюда.

Услышав эти слова, Мур радостно улыбнулся:

— Вы отпустите меня домой? — с надеждой спросил он.

Роулингс остановился у своего стола и задумчиво кивнул:

— Да, очевидно, я это сделаю.

Мур чуть было не захлопал от радости в ладоши, однако в этот момент Роулингс слегка испортил ему настроение:

— Но это произойдет не сегодня. Не расстраивайся, Оуэн, это хорошее начало, но мне необходима дополнительная информация, касающаяся твоего друга Капника.

Мур разочарованно посмотрел на доктора:

— Но, сэр, я думал что это все…

Роулингс покачал головой:

— Нет, Оуэн, тебе нужно отдохнуть, отправляйся в свою палату и отдыхай. Силы тебе еще понадобятся.

Повинуясь указанию доктора, Мур приподнялся в кресле.

— Да, сэр, слушаюсь, — покорно сказал он. Роулингс решил подбодрить пациента. Он подошел к Муру и обнял его за плечи:

— Я горжусь тобой.

Тяжело дыша от нервного возбуждения, тот рассеянно пробормотал:

— Да, сэр.

Затем он уставился куда-то в точку на стене и, застыв на несколько мгновений, не издавал ни единого звука. Роулингс удивленно провел рукой перед его глазами, словно пытаясь убедиться в том, что его подопечный не впал в сомнамбулическое состояние.

— Оуэн… — тихо позвал он. — Твоя свобода теперь зависит только от тебя.

Тот вдруг опомнился и испуганно посмотрел на врача.

— Ты слышал, что я тебе сказал? — снова повторил Роулингс. — Не забывай, что все теперь в твоих руках.

Мур огорченно смотрел на доктора.

— Да, сэр.

Ссутулившись, он побрел к выходу.

Когда, спустя несколько мгновений, Мур под бдительным присмотром дородной медсестры миссис Ролсон отправился по коридору в свою палату, Роулингс, сгорая от нетерпения, бросился в смежную с его кабинетом комнату. Там были установлены ящики с архивами.

Порывшись в папках под литерой «Б», он вытащил ту, на которой было написано «Брайан Брэдфорд Болдуин». Торопливо развернув ее, доктор Роулингс оцепенел.

Папка была пуста.

Солнце над Санта-Барбарой давно перевалило через полуденную точку, когда Иден вошла в дверь ресторана «Ориент Экспресс».

Она не успела сделать по холлу и двух шагов, как услышала позади себя торопливый стук каблучков и призывное восклицание:

— Иден!

Она оглянулась.

За ней, зажав под мышкой сумочку, бежала Джина.

— Подожди, подожди!.. — кричала Джина. — Ты мне нужна.

Иден молча смотрела на нее. Запыхавшись, Джина остановилась рядом.

— Черт возьми!.. — беззлобно выругалась она. — Уже три часа дня. Я измучалась, ожидая тебя…

Не скрывая своего плохого настроения, Иден отвернулась и направилась в зал.

— Я работала у себя в офисе, — отрывисто бросила она через плечо.

Джина семенила следом за ней.

— А я четыре часа сидела здесь, в ресторане, ожидая тебя, — довольно нагло заявила она. — Между прочим, утром мы так и не смогли спокойно договорить. Ты, наверное, была не в лучшем настроении, а потому бросила трубку. Мне хотелось бы продолжить наш разговор. Я думаю, что эта тема весьма сильно интересует тебя. Нет смысла скрывать это.

Очевидно, слова Джины попали в самую точку. Иден вдруг стала кусать губы, лицо ее побледнело.

— Ну, что такое? Что случилось? — участливо спросила Джина. — Ты плохо себя чувствуешь?

Иден, наконец, смогла совладать с собой. Выпрямившись, она сказала:

— Я обдумала твое предложение, Джина. Я готова выслушать тебя. Если Сантана действительно изменила Крузу, это во многом меняет ситуацию.

Джина мгновенно взяла быка за рога.

— Где мы можем поговорить? — деловито осведомилась она, окидывая взглядом полупустой в этот час зал ресторана. Иден показала на ближайший столик.

— Садись.

Боязливо оглядевшись по сторонам, Джина перешла на театральный шепот:

— Сантана с Тиммонсом переспали…

Иден опустила глаза и глухо спросила:

— Это было сегодня ночью?

Джина кивнула.

— А где это случилось?

Поделиться с друзьями: