Санта на замену: Тур извинений
Шрифт:
— Терпеть их не могу, — серьёзно произносит он, почти со злостью.
И это… чёртовски привлекательно.
— Вот как.
— Они бич общества. Кроме Тима. Он норм.
— Он Санта?
— Лучший из всех, если ты меня спрашиваешь.
Этот парень явно не видел себя в зеркале, потому что с его внешностью он точно занял бы первое место.
— А ты что? Любишь Сант? Мне нужно стыдиться? — спрашивает он.
Я сглатываю. Если любовь к Сантам означает провальные связи, то, наверное. Но ему это знать не обязательно.
— Всё сложно, — отвечаю я.
— Если тебе станет легче, я раньше любил Сант и ненавидел Рождество. А потом всё поменялось.
— Звучит нелогично.
— Совсем нет.
Он улыбается, и из-под его бороды проглядывают ямочки.
Ох, господи.
Но тут раздаётся звук разбитого стекла, а Тим в углу неожиданно падает.
— О, Боже! — восклицаю я, чуть не вываливаясь со стула, чтобы помочь ему.
Но горячий бармен «Не-Санта» оказывается у него раньше, присаживается рядом, кладёт руку ему на спину и протягивает другую, чтобы помочь подняться.
— Всё в порядке, Тим? — спрашивает он.
— Эй, мистер Клауссс, — пьяно протягивает Тим. — Мне кажется, уже поздновато.
Я морщусь, но бармен «Не-Санта» только улыбается, легко поднимая Тима с помощью своих сильных бицепсов.
— Знаю, приятель, — отвечает он. — Кажется, я уже давно не продавал тебе спиртного. Что случилось?
Тим шарит в кармане и достаёт фляжку с виноватой улыбкой.
Бармен криво усмехается.
— Ладно, давай позвоню Сьюзен, хорошо? — говорит он, вытаскивая из кармана джинсов телефон и набирая номер.
Я осторожно придерживаю покачивающегося Тима, который теперь почему-то смотрит прямо на меня.
— Всё в порядке? — спрашиваю его.
— Сьюзен… за мной приедет, — бормочет он.
От запаха алкоголя я морщусь, но затем он улыбается — по-доброму, по-стариковски, с узкими глазами и большими щеками. Невозможно не улыбнуться в ответ.
Бармен «Не-Санта» заканчивает разговор:
— Привет, Сью. Мы… о, ты уже едешь? — он смеётся в трубку. — Чёрт, ты — как часы. Ладно, договорились. Выведу его на улицу.
Он убирает телефон, подтягивает штанины и снова опускается на уровень наших с Тимом глаз.
— Сьюзен уже едет. Давай выведем тебя, хорошо?
Я протягиваю руку, чтобы помочь.
— Я помогу.
Бармен смотрит на меня, медленно улыбается и кивает.
— Ладно, давай.
Мы поднимаем Тима, он перекидывает руки через наши плечи. Разница в росте делает наш выход из бара комично неровным. На улице уже стоит машина, а женщина опускает стекло. Она явно моложе его, скорее всего, дочь.
— Не слишком тяжёлый вечер? — спрашивает она.
Я открываю дверь, и бармен осторожно усаживает Тима.
— Да нет, нормально, — отвечает он. — Хотя он всё-таки что-то пронёс.
Она тяжело вздыхает и качает головой, но ничего не говорит.
— Я поговорю с ним… передавайте семье привет, — говорит бармен.
— Всегда передаю. А Купер хочет реванша в снежки, если что.
— Скажи, что в любое время.
Она улыбается.
— Тогда тебе лучше быть осторожнее.
Оба смеются, и Тима увозят прочь, словно рождественское желание, растворяющееся в ночи.
«Не-Санта» смотрит на меня, хлопает себя по бедрам, будто говоря: «Ну, вот и всё», а потом разворачивается и направляется обратно внутрь. По какой-то непонятной причине я иду за ним, снова усаживаясь на тот же барный стул напротив.
Я не понимаю, что только что произошло, но мне кажется, я уже слишком втянулась, чтобы просто встать и уйти. Поэтому я медленно пью свой яичный ликёр, наблюдая за ним в тишине. Его мускулистые руки, мощные бедра, которые идеально заполняют джинсы, тяжёлые ботинки Timberland…
Я… пускаю слюни? Не может быть. Да и не должна.
Вместо этого я сосредотачиваюсь на своём напитке.
Постепенно люди начинают расходиться. Один за другим они поднимаются, кутаются в пальто и выходят в метель, шум которой доносится каждый раз, когда дверь открывается и захлопывается.
А я остаюсь. Рядом с горячим «Не-Сантой».
Энн, конечно, меня убьёт.
— Всё ещё здесь? — его голос вырывает меня из мыслей. Он стоит передо мной, слегка склонив голову набок, и улыбается.
Я, как полная дура, поднимаю руку в приветственном жесте.
Он смеётся.
О, Боже, этот смех просто идеален.
— Слушай, мне нужно закрывать бар, — говорит он. — Но если хочешь, можешь остаться. Даже сделаю тебе ещё один яичный ликёр за счёт заведения.
— Подмазываешься?
— А если это работает?
Он приподнимает одну бровь, и моё сердце начинает стучать быстрее.
Стоит ли? К чему это приведёт? Хотя, думаю, я знаю… но хорошее ли это решение? Он — явно временный вариант, а это как раз мой стиль. Маленький город, куда я больше никогда не вернусь. А ещё эти ямочки…
Может быть… возможно, я могу позволить себе немного безрассудства.
— Ты уверен? — спрашиваю я.
Он пожимает плечами и смеётся, будто про себя.
— Не пойми неправильно, но ты выглядишь… грустной, — говорит он.
Эти слова словно ледяной водой окатывают меня с головы до ног. Совсем не то, чего я ожидала. Я открываю рот, чтобы ответить, но он продолжает:
— Или растерянной. Или и тем и другим сразу, не знаю. Ты похожа на щенка, которого пнули, и я просто не могу выгнать тебя в эту снежную бурю.
Я хмурюсь.
— Это ты тут щенок, которого пнули, — огрызаюсь я. — Со своим… своим…
Но не могу придумать ничего подходящего — он был слишком приветлив всё это время.
— Ага, — улыбается он. — Ты точно грустная.
— Неправда.
— Правда.
— Ладно, может, я и немного грущу, — признаюсь я. — Но это нормально, хорошо? Мне не нужна твоя жалость. Я просто пытаюсь почувствовать дух праздника и немного поработать. — Я поднимаю бокал. — А яичный ликёр помогает.
Его улыбка становится такой доброй, мягкой, а ямочки ещё глубже.