Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"
Шрифт:
— Юго-западная коллекция, — кивнул Маккоркл.
— Я ничего о ней не знала! — в изумлении воскликнула Нора. — Все это необходимо тщательно изучить.
— Но сначала, как сказал Эдриан, привести в порядок, — вставил Мензис. — И для этого опять же нужны деньги.
— Тут дело не только в деньгах, — возразил Маккоркл, и на его лице появилось странное, болезненное выражение.
Нора и Уичерли обменялись взглядами.
— Что вы хотите этим сказать? — спросила она.
Мензис закашлялся.
— Думаю, Симус хочет напомнить нам, что первые… э-э… убийства, совершенные Музейным зверем, произошли неподалеку от Зала юго-западных территорий.
Все замолчали, а Нора подумала, что неплохо бы взглянуть на эти коллекции позже — лучше в присутствии более многочисленной группы людей. Может, ей удастся получить разрешение на перевод коллекций в современное, хорошо оборудованное хранилище.
За следующей дверью находилась небольшая комната, стены которой от пола до потолка были уставлены черными металлическими ящиками. Ученые также увидели наполовину скрытые ящиками постеры и рекламные плакаты двадцатых — тридцатых годов, украшенные надписями в стиле ар-деко и изображениями сестер Гибсон. В минувшие годы здесь, вероятно, было что-то вроде передней. В помещении пахло дезинфекцией и еще чем-то неприятным — Нора решила, что это запах старой вяленой говядины.
В дальнем углу комната переходила в огромный зал. В отраженном свете Нора смогла рассмотреть, что его стены также покрывают фрески, на этот раз с изображениями пирамид и Сфинкса — но не полуразрушенных, а словно бы только что построенных.
— Мы приближаемся к старым Египетским галереям, — пояснил Маккоркл.
Они вошли в зал, служивший хранилищем. Ряды полок были прикрыты прозрачными листами пластика, которые, в свою очередь, покрывал слой пыли.
Маккоркл развернул чертежи и прищурился, пытаясь в полумраке отыскать на них нужное место.
— Если мои расчеты верны, — сказал он, — вход в гробницу располагался там, где сейчас пристройка, в дальнем конце.
Уичерли подошел к одному из стеллажей и отодвинул пластик. За ним Нора увидела ряды керамической посуды, позолоченные стулья и лежанки, подголовники, плетеные сосуды для воды и небольшие алебастровые, фаянсовые и глиняные фигурки.
— Господи, ведь это одна из лучших коллекций ушебти, которые мне когда-либо доводилось видеть! — воскликнул Уичерли, повернувшись к Норе. — Да здесь материала на две гробницы! — Он благоговейно взял в руки одну из фигурок и внимательно ее осмотрел. — Древнее царство, Вторая династия, правление фараона Хетепсекхемви.
— Доктор Уичерли, согласно правилам обращения с объектами… — начал Маккоркл, и в его голосе прозвучало предостережение.
— Все в порядке, — перебил его Мензис. — Доктор Уичерли — специалист по Древнему Египту. Я за него отвечаю.
— Хорошо, — ответил Маккоркл в некотором смущении.
Нора подумала, что этот маленький человечек, вероятно, уже привык считать коллекции своей собственностью. И в каком-то смысле он имел на это право, поскольку был одним из немногих, кто их когда-либо видел.
Уичерли переходил от одного стеллажа к другому, глаза его алчно поблескивали.
— Смотрите! Здесь есть даже коллекция артефактов эпохи неолита с верховьев Нила! Боже милостивый! Вы только взгляните на этот церемониальный тхатоф! — Он держал в руках вытесанный из серого камня нож примерно в фут длиной.
Маккоркл бросил на Уичерли недовольный взгляд. Археолог с величайшей осторожностью вернул нож на место и задвинул пластик.
У следующей обитой железом двери им пришлось задержаться: Маккоркл не сразу сумел ее открыть и долго подбирал ключи, прежде чем нашел нужный. Когда дверь, громко скрипя, наконец отворилась, с петель посыпалась ржавчина.
Глазам ученых открылось небольшое помещение, заставленное саркофагами из крашеного дерева. Некоторые из них не имели крышек, и внутри Нора увидела мумии — одни были запеленаты, другие не имели погребальных покровов.
— Комната мумий, — произнес Маккоркл.
Уичерли протиснулся вперед.
— Боже! Да их здесь не меньше сотни! — Он отодвинул в сторону лист пластика, за которым скрывался большой деревянный саркофаг. — Смотрите!
Нора подошла поближе. Льняные пелены с лица и груди сорваны, рот приоткрыт, черные сморщенные губы ввалились, словно мумия кричала, протестуя против насилия. В грудной клетке зияла дыра — не хватало грудины и нескольких ребер.
Уичерли обернулся и посмотрел на Нору, глаза его блестели.
— Видите? — спросил он почти с благоговением. — Эта мумия была ограблена. Они сорвали пелены, чтобы забрать спрятанные в них ценные амулеты. А на месте этой дыры было изображение жука-скарабея из золота и нефрита — символ возрождения. Древние египтяне считали, что золото — это плоть богов, потому что оно никогда не тускнеет.
— Эту мумию можно положить в гробницу, — вмешался Мензис. — Идея — Норина идея — заключается в том, чтобы представить гробницу в момент ее разграбления.
— Блестяще! — воскликнул Уичерли и одарил Нору своей ослепительной улыбкой.
— Мне кажется, — подал голос Маккоркл, — что вход в гробницу был напротив вот той стены. — Поставив сумку на пол, он стал отодвигать пластик, закрывающий стеллажи у дальней стены комнаты. Взглядам присутствующих открылись горшки, чаши и корзины, наполненные какими-то черными сморщенными предметами.
— Что это? — спросила Нора.
Уичерли подошел поближе, чтобы рассмотреть как следует. После недолгого молчания он обернулся к своим спутникам:
— Это сохранившаяся пища. Хлеб, части туши антилопы, фрукты и овощи, финики — все это хранилось для путешествия фараона в загробный мир.
Вдруг за стеной послышался приближающийся шум, раздался громкий скрежет металла, затем все стихло.
— Здесь проходит линия метро, соединяющая Центральный парк с западной частью города. Станция «Восемьдесят первая улица» совсем близко.
— Нужно будет что-нибудь придумать, чтобы заглушить эти звуки, — задумчиво произнес Мензис. — Они испортят все впечатление.
Маккоркл пробормотал нечто нечленораздельное, потом достал из сумки какой-то электронный прибор и направил его на стену. Повернул, опять направил. Затем достал кусочек мела и сделал на стене пометку. Достав из нагрудного кармана другой прибор, приложил его к стене и стал медленно перемещать, считывая показания.
Наконец он отступил на шаг назад и произнес:
— Нашел. Помогите мне разобрать стеллажи.
Они начали переносить артефакты на полки в другой части комнаты. Когда стена наконец освободилась, Маккоркл клещами вынул из осыпающейся штукатурки кронштейны и отложил их в сторону.