Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"
Шрифт:

— Надеюсь, что вам это удастся. — С этими словами Лофтус вышел из комнаты, д’Агоста последовал за ним.

Не вошедшие в первую партию зрителей гости тем временем бродили по полутемному залу. Огромное помещение освещалось всего сотней свечей, установленных на столах с закусками и напитками. Люди не казались встревоженными — скорее они воспринимали все происходящее как приключение. Охранники музея подходили к гостям и успокаивали их, обещая, что свет дадут с минуты на минуту. Д’Агоста проследовал за режиссером в противоположный конец зала, где устроились телевизионщики. Все они были заняты делом: что-то бормотали в микрофоны или смотрели в установленные на камерах маленькие мониторы.

— У нас пропала связь с командой, работающей в гробнице, — сказал один из них. — Но, похоже, у них есть электричество. Они продолжают вести трансляцию, и сигналы поступают на спутник. Думаю, они даже не подозревают о наших проблемах.

— Слава Богу, — ответил Лофтус. — Лучше умереть, чем передавать в эфир пустую картинку.

— Вы сказали, что у них есть электричество, — вмешался д’Агоста. — Не знаете откуда?

Лофтус кивком указал на напоминающий толстую черную змею кабель, протянутый из зала к гробнице.

— Понятно, — протянул д’Агоста. — А что будет, если его перерезать?

— Боже упаси! — воскликнул Лофтус. — Тогда все пойдет к чертям собачьим. Но, к счастью, его невозможно перерезать, уж поверьте мне. Он надежно защищен.

— А другого кабеля здесь нет?

— Другой кабель и не нужен. Этого вполне достаточно. Он защищен толстой резиновой оболочкой и стальной оплеткой — повредить его невозможно. Кстати, офицер…

— Меня зовут лейтенант д’Агоста.

— Похоже, мы не нуждаемся в вашей помощи. — Лофтус бесцеремонно повернулся спиной к д’Агосте и ткнул пальцем в одного из телевизионщиков. — Послушай, идиот, больше никогда не оставляй включенный монитор без присмотра!

Д’Агоста огляделся. В дальнем конце зала, у входа, он заметил застекленный ящик со стандартным противопожарным набором: свернутый шланг и довольно тяжелый топор. Подойдя к ящику, он резким ударом разбил стекло и вытащил топор. Потом вернулся к кабелю, собрался с духом и занес топор над головой.

— Эй! — окликнул его кто-то из операторов. — Какого черта!

Д’Агоста со всей силы опустил топор вниз, перерубив кабель. Над полом взметнулся сноп искр. Рэндалл Лофтус издал яростный рев, но д’Агоста уже через секунду был в диспетчерской.

Пендергаст с двумя программистами все еще колдовал над перезагруженной компьютерной системой, которая по-прежнему отказывалась выполнять команды.

Услышав шаги, Пендергаст оглянулся.

— Ну как там Лофтус?

— Вне себя от ярости.

Пендергаст кивнул, и его губы на мгновение искривились в слабом подобии улыбки.

Внезапно внимание д’Агосты привлекло множество огней, вспыхнувших на одном из мониторов.

— Что это? — резко спросил Пендергаст.

— Включились стробоскопы, — ответил Эндерби, не отрываясь от клавиатуры.

— В этом шоу используются стробоскопические источники света?

— Да, во второй части. Для большего эффекта.

Пендергаст склонился над монитором, и голубое сияние отразилось в его внимательных серых глазах. Стробоскопы продолжали загораться, и их вспышки сопровождались странным глухим шумом.

Эндерби внезапно выпрямился.

— Постойте! Это задумывалось совсем по-другому.

Среди звуков, раздававшихся из динамиков, все отчетливее слышался нарастающий гул голосов.

Пендергаст повернулся к Хейворд.

— Капитан, во время осмотра систем безопасности вы сверялись с планом гробницы и прилегающих территорий?

— Конечно.

— Откуда, по вашему мнению, легче всего проникнуть в гробницу?

Хейворд задумалась.

— С задней стороны проходит коридор, соединяющий вестибюль станции метро «Восемьдесят первая улица» со входом в музей, и там есть место, где стена гробницы составляет двадцать четыре дюйма.

— Двадцать четыре дюйма чего?

— Бетона. Это несущая стена.

— Двадцать четыре дюйма бетона, — пробормотал д’Агоста. — С таким же успехом эта стена могла иметь толщину сотню дюймов. Мы не сможем ее пробить. Во всяком случае за то время, которым располагаем.

В комнате повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь доносящимися из зала странными глухими ударами и сопровождающим их гулом человеческих голосов. Посмотрев на Пендергаста, д’Агоста вдруг увидел, что тот опустил плечи и весь как-то съежился.

«Значит, это случилось, — с ужасом подумал д’Агоста. — Диоген победил. Он все предусмотрел, и мы ничего не сможем сделать!»

Но уже в следующий момент д’Агоста заметил произошедшую в Пендергасте внезапную перемену. Глаза специального агента сверкнули, он удовлетворенно вздохнул и повернулся к одному из охранников.

— Послушайте… как вас зовут?

— Ривера, сэр.

— Вы знаете, где находится отдел таксидермии?

— Да, сэр.

— Немедленно ступайте туда и принесите мне бутылку глицерола.

— Глицерола?

— Это препарат, используемый для смягчения шкур животных. Там он наверняка есть. — Затем Пендергаст повернулся к Манетти: — Отправьте пару своих людей в химическую лабораторию. Мне нужно по бутылке серной и азотной кислот. Они найдут их там, где хранятся опасные химические вещества.

— Могу я задать вам вопрос?

— Сейчас не время для вопросов. Мне также понадобятся сепараторная воронка с задвижкой и дистиллированная вода. И еще термометр, если они смогут его достать. — Пендергаст оглянулся по сторонам, нашел лист бумаги и карандаш, чиркнул несколько строк и передал записку Манетти. — Если возникнут проблемы, пусть обратятся к начальнику лаборатории.

Манетти кивнул.

— А вы тем временем очистите зал от гостей. Выведите на улицу всех, кроме охраны и полиции.

— Будет сделано. — Манетти жестом подозвал одного из охранников, и они вместе вышли из диспетчерской.

— Вы больше ничем не сможете нам помочь, поэтому должны покинуть зал вместе с остальными.

Программисты тут же вскочили, готовые поскорее убраться из музея.

Наконец Пендергаст повернулся к д’Агосте.

— Винсент, у меня есть поручение для вас и капитана Хейворд. Спуститесь в метро и помогите ей найти «слабое место» в стене.

Д’Агоста обменялся взглядом с Лаурой.

Поделиться с друзьями: