Счастье Дины Колби
Шрифт:
– Похоже, вас всерьез увлекает идея создать ирригационную систему, заметила Дина.
– Это необходимость.
– Возможно, - сказала она. Однако в ее голосе не слышалось решимости, и Рай понял, что ее это не очень-то интересует.
– Вы готовы перекусить?
– спросил он.
– Да, - ответила она.
– Давайте устроим ланч под теми деревьями на берегу пруда.
Они подвели лошадей к опушке рощи, спешились и привязал животных к деревьям длинными веревками - чтобы те могли пока пощипать траву.
Дина взяла мешок с припасами, и они с Раем нашли уютное местечко в тени.
– Вот здесь мы и расположимся, - сказала она и села на землю, немного поморщившись.
– Мышцы болят?
– спросил Рай, тоже усаживаясь на землю.
Дина начала доставать бутерброды.
– Я этого ожидала. Вот, возьмите.
– Она передала ему завернутый в фольгу бутерброд.
– Спасибо.
Они занялись своим скромным ланчем, и на Дину снизошло восхитительное ощущение спокойствия. Она размышляла об этом, думала, почему именно в этой рощице - безусловно, милой - и с этим мужчиной она испытывает такое умиротворение. Если бы я могла сохранить это чувство, с легким вздохом подумала она, до конца своих дней, то умерла бы счастливым человеком.
Дина взглянула на Рая, который, полностью расслабившись, доедал свой бутерброд.
– Вы с отцом.., были друзьями? Их глаза встретились.
– Не думаю, что наши отношения можно было назвать дружбой. А почему вы спросили?
– Просто из интереса. А с другими работниками вы дружите?
– Мы доброжелательно относимся друг к другу, если вы это имеете в виду.
– Они могут подойти к вам, спросить совета?
– Она вспомнила подслушанный ею разговор между ним и Джэми.
– Случается и такое, - сказал Рай.
– Однако к отцу вы не обращались за советами личного свойства?
– Нет. Я вообще никогда" не нуждался в советах, как вы говорите, личного свойства.
– Но у вас ведь есть личная жизнь, правда?
Ну, то есть ваш круг интересов не ограничивается этим ранчо?
Рай снял шляпу, положил ее на землю, затем вытянулся в полный рост, подложив шляпу под голову.
– Мне нравится это ранчо. Дина, - сказал он спокойно и уверенно.
– Я редко уезжаю отсюда.
– Вам бы хотелось, чтобы оно принадлежало вам?
Он бросил на нее изумленный взгляд:
– Я никогда не думал об этом.
– В самом деле? Вы, очевидно, большой знаток скотоводства, и я удивляюсь, что у вас нет собственного ранчо.
Рай вновь расслабился и закрыл глаза:
– Когда-то у меня было ранчо. Там, в Техасе, где жили мои родители. После их смерти оно досталось мне и моим сестрам. Сестры старше, чем я, и к тому времени они уже вышли замуж и уехали из дома. А ранчо предложили мне продать. Я не сразу согласился, однако не хотел раздоров в семье, поэтому мы все распродали, и все остались довольны.
– Значит, вы схожи со своими сестрами?
– Полагаю, да.
– Но вы бы предпочли сохранить семейное ранчо?
– На какое-то время, чтобы накопить денег и купить другое. Впрочем, я и сейчас могу купить.
Дина обмерла. Она так нуждалась в присутствии Рая здесь! Во всяком случае, до той поры, пока сама не уедет отсюда.
– И вы подыскиваете подходящий вариант?
– поинтересовалась она, скрывая свою обеспокоенность за внешне безмятежным выражением лица.
– Не очень-то активно. Дина с облегчением вздохнула:
– А почему вы оставили Техас и приехали в Вайоминг?
Рай улыбнулся:
– Вас сегодня определенно переполняют вопросы. Я просто брел на север. Дина, осматривался по сторонам, знакомился со страной, о, которой столько слышал. Вайоминг сразу пришелся мне по душе, поэтому я сворачивал на проселочные дороги и останавливался на различных ранчо. Присматривался к ним...
– ..надеясь в будущем приобрести одно из них?
– Пожалуй. Однажды в Уинстоне я услышал, как несколько парней беседуют о ранчо "Уинд-Ривер". Мне так понравилось название, что я немедленно захотел увидеть это ранчо. Я приехал сюда, осмотрелся, поговорил с Саймоном, и он спросил, не ищу ли я работу. Похоже, это он искал себе работника, и мы заключили контракт. С тех пор я и живу тут.
Дина оперлась спиной о дерево и отвернулась в сторону. Значит, Рай оказался здесь по воле случая. Почему-то вспоминался подслушанный в раннем детстве разговор между матерью и ее подругой. Опал сказала, что они с Саймоном хотели иметь большую семью, однако после рождения Дины оказалось, что больше детей у нее не будет...
От былого спокойствия не осталось и следа - более того, она поняла, что не может усидеть на месте.
– Давайте поедем дальше, - пробормотала Дина.
Ее интонация встревожила Рая, и он резко поднялся и сел.
– Конечно. Как скажете.
Они оба потянулись к холщовому мешку, соприкоснулись руками, их глаза встретились, и в следующее мгновение Дина и Рай слились в поцелуе. Это произошло внезапно, ни он, ни она не предвидели такого поворота событий, не испытывали безумного влечения друг к другу, в воздухе не витал дух влюбленности. И все же они поцеловались - нежно, ласково, осторожно.
И тут же отскочили друг от друга словно ужаленные. Дина прочитала в глазах Рая такое же потрясение, какое испытала сама.
– Хм.., извините, - пробормотал он и торопливо встал на ноги.
Мгновение было чересчур напряженным. Дина бросилась спасать положение, коротко хохотнув.
– Не обращайте внимания, - сказала она Раю.
– Это так себе, пустяк.
Он тоже натужно засмеялся, но они оба знали, что их смех насквозь фальшив. Они уже не чувствовали себя уютно в компании друг друга. Поцелуй навечно изменил характер их отношений, и они знали это.
Рай и Дина вскочили на лошадей и тронулись в путь.
Дина ехала в нескольких шагах позади Рая и делала вид, что чрезвычайно подробно осматривает окрестности. Рай смотрел прямо перед собой, и его спина была гораздо более прямой, чем до остановки на ланч.
Она безмолвно застонала. Они ведь так хорошо ладили. Ради всего святого, почему они вдруг поцеловались? Что за странный порыв? И с какой стати ее глупый мозг зациклился на воспоминании об ощущении его губ на ее губах? О его запахе, когда Рай приблизился к ней...
Глава 7
Рай был искренне потрясен поцелуем. Дина не сделала ничего, чтобы спровоцировать его, а он мог поклясться на Библии, что и ему такое в голову не приходило. Тогда что же произошло? Ее попытка обратить все в шутку не улучшила положение. Естественно, он засмеялся после того, как засмеялась она. А что еще ему оставалось? Обидеться? Продемонстрировать, что оскорблен тем, что находит поцелуй между ними достойным осмеяния?