Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Счастье Дины Колби
Шрифт:

– Похоже, вас всерьез увлекает идея создать ирригационную систему, заметила Дина.

– Это необходимость.

– Возможно, - сказала она. Однако в ее голосе не слышалось решимости, и Рай понял, что ее это не очень-то интересует.

– Вы готовы перекусить?
– спросил он.

– Да, - ответила она.
– Давайте устроим ланч под теми деревьями на берегу пруда.

Они подвели лошадей к опушке рощи, спешились и привязал животных к деревьям длинными веревками - чтобы те могли пока пощипать траву.

Дина взяла мешок с припасами, и они с Раем нашли уютное местечко в тени.

– Вот здесь мы и расположимся, - сказала она и села на землю, немного поморщившись.

– Мышцы болят?
– спросил Рай, тоже усаживаясь на землю.

Дина начала доставать бутерброды.

– Я этого ожидала. Вот, возьмите.
– Она передала ему завернутый в фольгу бутерброд.

– Спасибо.

Они занялись своим скромным ланчем, и на Дину снизошло восхитительное ощущение спокойствия. Она размышляла об этом, думала, почему именно в этой рощице - безусловно, милой - и с этим мужчиной она испытывает такое умиротворение. Если бы я могла сохранить это чувство, с легким вздохом подумала она, до конца своих дней, то умерла бы счастливым человеком.

Дина взглянула на Рая, который, полностью расслабившись, доедал свой бутерброд.

– Вы с отцом.., были друзьями? Их глаза встретились.

– Не думаю, что наши отношения можно было назвать дружбой. А почему вы спросили?

– Просто из интереса. А с другими работниками вы дружите?

– Мы доброжелательно относимся друг к другу, если вы это имеете в виду.

– Они могут подойти к вам, спросить совета?
– Она вспомнила подслушанный ею разговор между ним и Джэми.

– Случается и такое, - сказал Рай.

– Однако к отцу вы не обращались за советами личного свойства?

– Нет. Я вообще никогда" не нуждался в советах, как вы говорите, личного свойства.

– Но у вас ведь есть личная жизнь, правда?

Ну, то есть ваш круг интересов не ограничивается этим ранчо?

Рай снял шляпу, положил ее на землю, затем вытянулся в полный рост, подложив шляпу под голову.

– Мне нравится это ранчо. Дина, - сказал он спокойно и уверенно.
– Я редко уезжаю отсюда.

– Вам бы хотелось, чтобы оно принадлежало вам?

Он бросил на нее изумленный взгляд:

– Я никогда не думал об этом.

– В самом деле? Вы, очевидно, большой знаток скотоводства, и я удивляюсь, что у вас нет собственного ранчо.

Рай вновь расслабился и закрыл глаза:

– Когда-то у меня было ранчо. Там, в Техасе, где жили мои родители. После их смерти оно досталось мне и моим сестрам. Сестры старше, чем я, и к тому времени они уже вышли замуж и уехали из дома. А ранчо предложили мне продать. Я не сразу согласился, однако не хотел раздоров в семье, поэтому мы все распродали, и все остались довольны.

– Значит, вы схожи со своими сестрами?

– Полагаю, да.

– Но вы бы предпочли сохранить семейное ранчо?

– На какое-то время, чтобы накопить денег и купить другое. Впрочем, я и сейчас могу купить.

Дина обмерла. Она так нуждалась в присутствии Рая здесь! Во всяком случае, до той поры, пока сама не уедет отсюда.

– И вы подыскиваете подходящий вариант?
– поинтересовалась она, скрывая свою обеспокоенность за внешне безмятежным выражением лица.

– Не очень-то активно. Дина с облегчением вздохнула:

– А почему вы оставили Техас и приехали в Вайоминг?

Рай улыбнулся:

– Вас сегодня определенно переполняют вопросы. Я просто брел на север. Дина, осматривался по сторонам, знакомился со страной, о, которой столько слышал. Вайоминг сразу пришелся мне по душе, поэтому я сворачивал на проселочные дороги и останавливался на различных ранчо. Присматривался к ним...

– ..надеясь в будущем приобрести одно из них?

– Пожалуй. Однажды в Уинстоне я услышал, как несколько парней беседуют о ранчо "Уинд-Ривер". Мне так понравилось название, что я немедленно захотел увидеть это ранчо. Я приехал сюда, осмотрелся, поговорил с Саймоном, и он спросил, не ищу ли я работу. Похоже, это он искал себе работника, и мы заключили контракт. С тех пор я и живу тут.

Дина оперлась спиной о дерево и отвернулась в сторону. Значит, Рай оказался здесь по воле случая. Почему-то вспоминался подслушанный в раннем детстве разговор между матерью и ее подругой. Опал сказала, что они с Саймоном хотели иметь большую семью, однако после рождения Дины оказалось, что больше детей у нее не будет...

От былого спокойствия не осталось и следа - более того, она поняла, что не может усидеть на месте.

– Давайте поедем дальше, - пробормотала Дина.

Ее интонация встревожила Рая, и он резко поднялся и сел.

– Конечно. Как скажете.

Они оба потянулись к холщовому мешку, соприкоснулись руками, их глаза встретились, и в следующее мгновение Дина и Рай слились в поцелуе. Это произошло внезапно, ни он, ни она не предвидели такого поворота событий, не испытывали безумного влечения друг к другу, в воздухе не витал дух влюбленности. И все же они поцеловались - нежно, ласково, осторожно.

И тут же отскочили друг от друга словно ужаленные. Дина прочитала в глазах Рая такое же потрясение, какое испытала сама.

– Хм.., извините, - пробормотал он и торопливо встал на ноги.

Мгновение было чересчур напряженным. Дина бросилась спасать положение, коротко хохотнув.

– Не обращайте внимания, - сказала она Раю.
– Это так себе, пустяк.

Он тоже натужно засмеялся, но они оба знали, что их смех насквозь фальшив. Они уже не чувствовали себя уютно в компании друг друга. Поцелуй навечно изменил характер их отношений, и они знали это.

Рай и Дина вскочили на лошадей и тронулись в путь.

Дина ехала в нескольких шагах позади Рая и делала вид, что чрезвычайно подробно осматривает окрестности. Рай смотрел прямо перед собой, и его спина была гораздо более прямой, чем до остановки на ланч.

Она безмолвно застонала. Они ведь так хорошо ладили. Ради всего святого, почему они вдруг поцеловались? Что за странный порыв? И с какой стати ее глупый мозг зациклился на воспоминании об ощущении его губ на ее губах? О его запахе, когда Рай приблизился к ней...

Глава 7

Рай был искренне потрясен поцелуем. Дина не сделала ничего, чтобы спровоцировать его, а он мог поклясться на Библии, что и ему такое в голову не приходило. Тогда что же произошло? Ее попытка обратить все в шутку не улучшила положение. Естественно, он засмеялся после того, как засмеялась она. А что еще ему оставалось? Обидеться? Продемонстрировать, что оскорблен тем, что находит поцелуй между ними достойным осмеяния?

Поделиться с друзьями: