Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Счастье Рейли
Шрифт:

Папаша и Коди тоже молчали. Только в конце Коди заметил:

— Они могут привести целую армию;

— Тогда будем иметь дело с армией, — отрезал Папаша. — Мы не покажемся на улице, пока не увидим, что они собой представляют.

— Я выйду, — сказал Вэл.

Несколько минут все обдумывали его заявление, потом Коди произнес:

— Вэл, ты мой друг, иначе я бы не взял на себя смелость сказать тебе… Ты еще молод, может, погорячился, поэтому…

— Спасибо, но меня за язык никто не тянул. Не можешь отвечать за свои слова — молчи. Я так поступаю.

— Ты участвовал в поединках?

— Пару раз дрался, но ни разу один на один.

— Тогда надейся только на меткость первого выстрела. Не думай о том, чтобы выпустить пулю побыстрее. Если твой выстрел окажется вторым, тут уж ничего не поделаешь, но не спеши и положи первую пулю туда, куда метишь.

— Спасибо.

Салун, где они сидели, ничем не отличался от других подобных заведений. Возле одной стены футов на пятнадцать тянулась стойка бара. В комнате стояли четыре квадратных столика, каждый окружали четыре стула из тех, которые называли капитанскими. Бар и стулья явно завезли готовыми, столы сколотили в городе.

Выбор напитков оказался невелик, но достаточен для людей, которых не интересовали ни вкус, ни выдержка, а лишь крепость выпивки. На столиках лежало несколько потрепанных колод карт, и, вяло перемешивая их, Вэл заметил, что они крапленые: кто-то неуклюже, ногтем, пометил их.

Один из мужчин у бара, одетый как человек с Запада, который часто посещает Восточное побережье, подошел к ним со стаканом в руке.

— Не возражаете, если присяду? — улыбнулся он. — Обещаю не мешать, когда начнется заварушка.

В манерах его мелькнуло что-то знакомое, и Вэл, которого учили запоминать, узнал его, — тот самый со спокойным лицом, он присутствовал при споре по поводу двадцатидолларовой монеты.

— Вы много путешествуете, — заметил Вэлентайн, и человек еще раз улыбнулся. — Садитесь.

— Собираетесь купить скот? Думаете основать ранчо?

— Ранчо у нас есть, — ответил Вэл, — нужен скот.

— Возможно, я смогу вложить в ваше предприятие немного денег, если вы выберетесь из передряги.

— Спасибо, у нас есть все, что нужно.

— Мой приятель, у бара, скупает скат. Случается, что и продает, а иногда мы ссужаем деньги.

Вэл молчал, но ему стало интересно. Уилл Рейли учил его никогда не доверять незнакомым людям, и он не доверял, зная, что под приличной внешностью может скрываться кто угодно.

— Меня зовут Стив Кеттеринг, — назвался мужчина, — а моего друга — Поль Бренч.

Представив Папашу и Коди, Вэл замолчал. Кеттеринг явно что-то замышлял, интересно, что именно.

— Ваш друг не любит общества? — спросил он.

Кеттеринг обернулся.

— Поль, подойди сюда! Познакомься с джентльменами.

— Извините, джентльмены, — произнес Бренч, присаживаясь к столу, — я не в лучшем настроении. Приехал в город, чтобы сыграть в покер — Кеттеринг обещал все устроить, но игра сорвалась. Если я немного не в себе, извините.

— На что играете? — спросил Вэл. Кеттеринг о Бренчем в недоумении посмотрели на него. — Я хотел спросить, вы играете на деньги или на этикетки от сигар?

Бренч залез в карман джинсов и достал толстую пачку банкнот.

— Вот деньги. Есть еще столько же.

Вэл заподозрил, что ему демонстрируют обычную «куклу» — пара десятидолларовых купюр сверху и снизу, а внутри — в лучшем случае однодолларовые или просто нарезанная плотная бумага.

Кеттеринг видел его раньше, видел, как он уронил золотую монету, а только сейчас узнал, что они покупают скот и деньги им не нужны. Значит, у предполагаемой жертвы есть наличные.

— Не желаете ли сыграть? — предложил Бренч. — Вам же надо скоротать время, вот я и подумал…

Сколько же раз Вэлу приходилось быть свидетелем подобной обработки жертвы! Рейли играл честно, никого не вовлекал и не уговаривал, но другие действовали именно так, и его, мальчика, всегда удивляла примитивность их приемов.

— У нас дела, — отрезал Папаша Баклин. — Если вы имеете скот на продажу, давайте обсудим. А времени на карты нет.

— У меня есть немного времени, — вмешался Вэл. — И даже предостаточно. Человек в моем положении имеет право рискнуть. Но эти карты здорово потрепаны…

— Я уверен, что у бармена найдется новая колода, — засуетился Бренч. — Позвать его?

Вэл улыбнулся.

— Хороший вопрос. Сыграем? Ставлю три к одному, что у него есть новая колода. Идет?

В глазах Кеттеринга мелькнула настороженность. Он с интересом посмотрел на Вэла и перевел предостерегающий взгляд на Бренча, но тот уже вошел в раж.

— Нет, не идет. У большинства барменов обычно есть новые карты.

Бармен принес новую колоду, и Бренч разорвал обертку.

— Разыграем, кто сдает? — спросил он и быстро перемешал карты. Вэл увидел, как его палец постучал по колоде, и догадался, что у того подтасованный туз.

Бренч вынул туза червей.

— Лучше меня не вынете. Так я сдаю?

— Но я тоже могу вытащить туза. Ничего, если я их вначале перемешаю?

Он перемешал и тоже вынул туза.

Лицо Бренча вытянулось, но Кеттеринг лишь откусил кончик сигары и закурил.

— Давайте отложим этих тузов. — Вэл лениво перемешивал карты. — И попытаем счастья снова. Может, на сей раз вам больше повезет.

— Кажется, здесь жарко. — Кеттеринг встал. — Вы, ребята, играйте. Мне что-то не хочется. — Он прошел к бару и заказал выпивку.

Бренч собрался что-то раздраженно ответить, но его прервал Коди:

— Твое время истекло, Вэл. По-моему, я слышу лошадей.

— Одну партию, — улыбнулся Вэл. — Только вы и я, Бренч, сыграем с тем, что на руках, без прикупа.

Бренч колебался лишь мгновение. Колода была крапленая, у него в рукаве лежали два туза. Беспокоиться не о чем.

Вэл сдал, и тут Бренч заметил, что те карты, которые он получил на руки, оказались совершенно чистые: две восьмерки, две дамы и туз.

Не обращая на него внимания, его партнер изучал свои карты. Папаша Баклин подошел к бару, откуда мог наблюдать за улицей, а Коди не сводил глаз с двери. Бренч без труда сменил восьмерки на тузы и положил на середину столика пять золотых монет.

Поделиться с друзьями: