Счастье за медяк
Шрифт:
– Нол! Рада тебя видеть!
– промурлыкала та, подходя к молодому человеку.
– Надеюсь, ты не забыл своего обещания?
– Ну что, ты, Нэви! Я такие обещания не забываю.
– Смотри мне!
– служанка игриво погрозила пальчиком.
– Так это и есть твоя сестра?
– Сводная сестра, - уточнил парень.
– Ну-ну... можно подумать...
– Это не твое дело, Неви.
– Пойду хозяина позову, - вдруг засуетилась девица и, пританцовывая, направилась в сторону кухни.
– Иди, позови, - Энолан проводил ее мечтательным взглядом: похоже, день закончится лучше, чем он предполагал.
– Нол, ты уверен, что это постоялый двор, а не другое сомнительное заведение?
– недовольно поинтересовалась Илисса.
– Тут большой список оказываемых услуг, - уклончиво ответил парень.
– А вот и хозяин.
Девушка обернулась. К путникам спешил молодой, не старше тридцати лет, симпатичный мужчина в чистой одежде и белоснежном переднике. Высокий и широкоплечий, он двигался меж столов и неровно стоящих табуретов на удивление проворно. Его облик как-то не увязывался с представлениями Илиссы о трактирщиках. Ранее она никогда не бывала в подобных заведениях, и ей казалось, что все их владельцы должны обладать маленьким ростом, лысиной и солидным пивным животиком. А этот больше напоминал дворянина, хорошо знакомого с воинским делом и решившего от нечего делать поиграть в простолюдина. Возможно, он и являлся внебрачным отпрыском некоего благородного господина, который его вырастил, воспитал, а когда пришло время, дал денег и пинком под зад отправил во взрослую жизнь.
– Рад приветствовать вас госпожа, - владелец постоялого двора учтиво поклонился.
– Думаю, вам понравится наша кухня, а отдых в этих стенах вы сочтете незабываемым... Я бы порекомендовал...
– Хм-м... Нам нужны две отдельные комнаты, - перебил его Энолан.
– К сожалению, моя Сестра привыкла рано ложиться спать, и не сможет послушать пение вашего замечательного барда и насладиться прочими увеселениями. Мы завтра рано утром уезжаем.
Трактирщик с облегчением вздохнул:
– Да... Понимаю... Бессонные ночи могут навредить вашей красоте, госпожа. Прошу подняться наверх, - он указал на лестницу.
– Надеюсь, вы сочтете комнату достойной благородной...
– Показывай комнаты, Ринард, - снова перебил его ученик мага, которому надоели показные расшаркивания. И что трактирщик такого в Илиссе отыскал? Наглый льстец. Тьфу! Глаз не сводит, соловьем заливается... Противно даже...
Комната, выделенная Илиссе, превзошла все ее ожидания. Обставлена она была не очень богато, но со вкусом: кровать с балдахином, стол, пара кресел, в углу, слева от двери еще один маленький столик с принадлежностями для умывания. На свежевыбеленных стенах висят гобелены, изображающие прекрасных дев, единорогов и рыцарей, побеждающих каких-то чудовищ. Перед кроватью расстелена медвежья шкура. Но самое главное, деревянный пол был чистым, в углах под потолком не висела паутина и, вероятно, прочие насекомые тут тоже не обитали.
– Располагайтесь, госпожа...
– хозяин постоялого двора, ожидая подсказки умолк.
– Илисса, - представилась девушка.
– Госпожа Илисса, - улыбнулся мужчина.
– Вот твои вещи, - Энолан с недовольным видом подошел к кровати и кинул на нее седельные сумки, а затем потребовал у трактирщика: - Веди в мою комнату.
– У госпожи есть пожелания? Возможно, госпожа Илисса хочет освежиться после дороги? Вам прислать служанку?
– не унимался Ринард.
– Я...
– под пристальным взглядом мужчины Илисса смутилась.
– Госпожа недавно мылась, а служанку мне пришли, - ответил за нее Нол, отчего-то его раздражало пристальное внимание Ринарда к его спутнице.
– Да они все три сегодня про работу забудут и весь вечер возле тебя одного прокрутятся, - с укором заметил трактирщик.
– Ладно, ладно... Ужин сюда принеси.
– Что изволите заказывать?
– осведомился Ринард.
– То, что и в прошлый раз, только на двух человек.
– Как скажешь. Пошли, комнату покажу, - хозяин постоялого двора направился к двери.
– Я скоро вернусь, - сказал молодой человек спутнице и последовал за Ринардом.
Оказавшись в коридоре, Нол зашипел на трактирщика:
– Что это ты себе позволяешь?
– Я?
– удивился тот.
– Если мы несколько дней назад вместе хорошо повеселились, это не значит, что ты можешь заигрывать с моей сестрой!
– Да какая она тебе сестра?!
– Сводная... Короче не важно! У меня есть обязательства перед ее отцом, и я не позволю, что бы какой-то графский байстрюк клинья к ней подбивал.
– Да не нужна мне твоя, якобы сестра! У меня своих таких "сестер" целых три на выбор! Только и ждут намека!
– огрызнулся Ринард
– Ладно... Но проследи, что бы ее никто не беспокоил, а то Илисса и так думает, что я ее в дом терпимости привез, - Энолан немного остыл. Драконья задница! И что это на него нашло? Про служанку при девчонке ляпнул! А какое ее собачье дело до его кошачьей жизни?!
– Хорошо. И еще предупреждаю, если опять из-за тебя мои работницы перегрызутся, я за комнаты тройную плату возьму, и не посмотрю, что ты постоялец - все ребра пересчитаю.
– Про заказ не забудь, - напомнил молодой человек, не обращая внимания на угрозу.
– Да Нэви небось уже всю кухню на уши поставила! Для тебя любимого старается. Ну что? Вечером отметим приезд?
– рассмеялся Ринард. Ему нравилось общество этого веселого, бесшабашного парня. Кому-нибудь другому он бы не простил такого отзыва о своем происхождении, но не Энолану.
Нол улыбнулся:
– Я согласен.
– Вот и хорошо. Это твоя комната, - Ринард указал на дверь напротив Илиссиной и протянул ключ.
– Буду ждать тебя в зале.
– Договорились, - Энолан вернулся к спутнице.
Дочь принцессы с недовольным видом сидела в кресле и теребила кончик косы. Илисса не соизволила достать свои вещи из седельных сумок, которые по прежнему лежали на кровати так, как их бросил Нол.
– Энолан, тебя не учили стучаться, перед тем как войти в комнату к девушке?
– возмутилась девушка.
– Что еще не так?
– парень приготовился к обороне.
– Мне не нравится этот постоялый двор.
– А ночевать в лесу тебе нравится?
– спокойно поинтересовался Нол, садясь в другое кресло.
– Еще мне неприятен здешний хозяин, - продолжила девушка перечисление своих претензий, игнорируя заданный вопрос.
– И чем он тебе не угодил?
– спросил молодой человек. Сегодня и его Ринард раздражал.
– Не похож он на трактирщика. Ему бы махать мечом, а не торчать на кухне, - пояснила свое недовольство Илисса.
– У всех свои причины заниматься тем или иным делом. Ты тоже на дочь принцессы не очень похожа.
– Нол, почему ты не разрешил, чтобы мне приготовили воду для купания?