Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Счастливая находка
Шрифт:

— Какую свадьбу?

Беркли скрипнул зубами.

— Нэнси и Чака! Какую же еще?

Лу пожала плечами.

— Так ведь они раздумали жениться.

У Грега зашлось сердце. Одновременно с этим проснулась надежда, но он боялся поверить словам сестры.

— Как? Почему?

Но Лу не знала причин разлада.

— Мне необходимо поговорить с Нэнси, — произнес Беркли, решительно поворачивая обратно. — Где она?

— Не знаю, — растерянно ответила сестра. — Нэнси попросила в редакции несколько свободных дней и куда-то исчезла. Может, Чак знает, где ее искать.

То есть Грег должен спросить у Чака, где находится Нэнси! Очень мило… Наверняка дело кончится еще одной разбитой губой или синяком под глазом. Впрочем, цена не столь уж велика, если в итоге фермер представит нужные сведения.

— Так, а Чака где можно увидеть?

Чак находился в овечьем загоне. Разумеется, он не пришел в восторг, увидев Беркли.

— Чего надо? — спросил он, даже не пытаясь изобразить вежливость.

Грег не мог винить его за это.

— Только не начинай опять размахивать руками. Конечно, я виноват, но с меня и того раза предостаточно.

— Ладно, — согласился Чак. — Так зачем пожаловал?

— Ищу Нэнси. Моя сестра считает, что ты можешь что-нибудь подсказать.

— Могу, — сказал фермер и замолчал, переведя взгляд на овец.

Грег подождал немного, внутри сгорая от нетерпения, потом осторожно произнес:

— Скажи мне, пожалуйста.

Чак оглядел его с головы до ног.

— А почему я должен тебе докладывать?

— Потому что я люблю ее. — Беркли долго противился этому чувству, но правду больше невозможно скрывать.

— Возле монастыря есть домик для гостей, — медленно произнес Чак. — Бьюсь об заклад, что Нэнси сейчас там.

Нэнси удивлялась, почему прежде никогда не проводила свой досуг в монастыре. Здесь было тихо, спокойно, напрочь отсутствовали тревоги и волнения мирской жизни.

— Потому что не имеет смысла использовать обитель в качестве убежища, — пояснила сидевшая в кресле напротив Нэнси сестра Кларисса. — В монастырь идут не для того, чтобы уклониться от решения своих проблем.

— Нет? — сказала Нэнси. — Ах как жаль!

Сестра Кларисса рассмеялась.

— Детка, от себя ведь не убежишь!

— То есть, куда бы ты ни уехала, все равно останешься самой собой?

— Именно так. — Сестра Кларисса тихонько пожала ей руку. — Ты уносишь с собой внутренний мир с его надеждами, мечтами, успехами и неудачами. Словом, со всем, что заключено в твоем сердце.

В нем находится Грег, подумала Нэнси.

Он действительно пребывал с ней, что бы она ни делала. С ним она была самой собой. Подобно тому как сестра Кларисса была самой собой в монастыре. Кстати, ей одной Нэнси смогла рассказать об истории с Грегом.

— Но он не любит меня, — жалобно призналась она.

— Я думаю, во время пребывания в Лондоне ты получила некий духовный указатель, — ответила сестра Кларисса. — И еще я уверена, что потребуется не так уж много времени, чтобы ты нашла свой истинный путь. Кроме того, на твоем месте я бы повременила с утверждением, что этот человек тебя не любит. Никогда не знаешь, как все обернется, — загадочно улыбнулась она, глядя мимо собеседницы в окно, за которым виднелась дорога и край леса.

— Боюсь, что мне уже нечего ждать, — грустно вздохнула Нэнси. — Ничего хорошего впереди не предвидится.

— Не торопись с выводами, детка. Жизнь иногда преподносит сюрпризы. — Улыбнувшись еще шире, сестра Кларисса пристально посмотрела на Нэнси, а потом вновь перевела взгляд за окно.

В конце концов, Нэнси сообразила, что это неспроста. Повернув голову в направлении, куда смотрела настоятельница обители, она на миг замерла, а потом произнесла одними губами:

— Грег?

Беркли был уже совсем близко. Он свернул с дороги к домику и сейчас шел, прихрамывая и опираясь на палку, со всей скоростью, на которую был способен. Еще мгновение, и он ступил на крыльцо.

— Грег! — Нэнси вскочила, чтобы выбежать ему навстречу, но ненароком зацепилась за ножку стула.

Ее взбудораженное сознание мельком отметило, что сестра Кларисса тоже поднимается с кресла.

— Как я и предполагала! — услыхала Нэнси ее негромкий голос.

В этот момент на пороге возник Беркли. Дальше все произошло очень быстро. Для Нэнси сейчас невозможно было притворяться и изображать безразличие. Искренне спеша обнять его, она рванулась вперед, но вдруг начала падать вместе со стулом. Все кончилось тем, что в стремлении как можно скорее оказаться поближе к Грегу Нэнси просто повалилась на него, успев обхватить руками. Через секунду оба оказались на полу.

И что самое главное, в очень тесной близости — Нэнси лежала на Беркли.

— Боже ты мой! — взволнованно воскликнула она. — Извини меня, пожалуйста.

Однако Грег совершенно не возражал против создавшейся ситуации. Зарывшись пальцами в светлые волосы Нэнси, он жадно целовал ее, пресекая всякие попытки подняться.

Впрочем, Нэнси не особенно и стремилась принять вертикальное положение. Ее вполне устраивали эти страстные поцелуи. Уголком глаза она заметила, как сестра Кларисса одобрительно показала ей два поднятых больших пальца, после чего тактично удалилась.

У Нэнси благодарно сжалось сердце, и она еще успела удивиться мудрости настоятельницы, однако новый поцелуй Грега быстро отвлек ее от этих мыслей.

Ах как приятно было вновь ощутить под собой его тело — большое, сильное, мускулистое, — почувствовать прикосновение бритой, но уже потемневшей от новой пробивающейся поросли волосков щеки и, конечно, жар ненасытных губ!

— Почему ты не сообщила мне, что свадьбы не будет? — требовательно спросил Грег, оторвавшись наконец от ее рта. Он тяжело дышал, глядя на Нэнси снизу вверх.

Она счастливо улыбнулась.

— Чего же ты хотел? Чтобы я сказала, что ты разрушил наши с Чаком планы? Что я не могу стать его женой, потому что полюбила тебя? Чтобы сдалась на твою милость?

Поделиться с друзьями: