ЖАНРЫ

Сделка - Игра фантазий (Часть 2)
Шрифт:
empty-line/>

Схватив девушку за руку, Мигель бросился к выходу. Подведя ее к лестнице, он вновь оглянулся на беснующуюся толпу у себя за спиной.

– Наденьте капюшон этой маскарадной штуки и ждите меня у машины. Я должен помочь Рику.

Поспешно кивнув, Микелина тотчас сделала, как ей было велено. Мельком посмотрев вслед удаляющемуся Мигелю, девушка начала быстро спускаться по широким ступенькам.

Услышав громкие голоса спешащих к центральным дверям репортеров, Мике замерла по центру небольшого фойе. Лихорадочно ища новые пути отступления, она попятилась к стене, однако вместо холодного бетона ее спина наткнулась на вполне человеческую грудную клетку. Чья-то ладонь крепко накрыла ее рот, предостерегая от ненужного крика.

Ее ярко-зеленые глаза испуганно расширились. Сердце едва не выпрыгнуло из груди.

Черт возьми, совсем не так она мечтала закончить этот вечер!

Доведенная до предела, Микелина начала резко сопротивляться, изо всех сил выворачиваясь из рук нахального незнакомца. Попытавшись укусить обидчика за палец прижатой ко рту ладони, девушка со всей силы наступила каблуком на мужской ботинок.

– Да успокойтесь же вы!
– послышался у ее уха довольно знакомый голос захватчика, когда сил держать отбивающуюся строптивицу больше не было.
– Не привлекайте к нам излишнего внимания.

Едва почувствовав внезапное освобождение, Микелина поспешно развернулась к скривившемуся от боли мужчине.

– Луи?
– узнав своего бывшего надзирателя, непривычно одетого в выцветшие джинсы и темный кашемировый свитер, изумленно прошептала она.
– Что ты здесь делаешь?!

С трудом улыбнувшись, молодой человек едва заметно пожал плечами. Пострадавший от точного удара каблуком мизинец до сих пор пульсировал так, что казалось, он вот-вот потеряет ногу.

– Исполняю свою работу, - протяжно вдохнул пострадавший мужчина, вновь концентрируясь на своей задаче.

Впервые обрадовавшись столь добросовестным телохранителям Моретти, Микелина вновь услышала приближающиеся голоса.

– Обнимите меня, - четко скомандовал охранник.
– Сделаем вид, что мы обычная влюбленная пара.

Мике сомнительно свела брови:

– А это поможет?

– Можете не сомневаться, - ухмыльнулся блондин.
– Обычные смертные им неинтересны.

Крепко прижавшись к высокой фигуре коренастого парня, Микелина услышала, как мимо них пробежала очередная толпа папарацци. Когда же на их пути больше никого не было, молодые люди, словно пара скрывающихся преступников, незаметно проскользнули через раскрытые двери.

Оказавшись в ночном полумраке, Мике облегченно вздохнула. Наконец-то у нее появился реальный шанс скрыться от вездесущих камер пронырливых репортеров. Направившись к стоянке, девушка невольно приостановилась, почувствовав, как Луи потянул ее руку в совершенно другом направлении.

– Нам туда, - указав в темный переулок, решительно произнес он.
– К машине синьора сейчас лучше не подходить.

Быстро оценив ситуацию, Микелина согласно кивнула головой, тотчас начав послушно следовать за своим высоким телохранителем. Все ещё слыша громкий стук сердца в ушах, испуганная беглянка невольно оглянулась назад. На счастье, оставшийся за спиной темный переулок оказался невероятно тих и спокоен.

Пройдя пешком несколько пустынных улиц, молодая пара, наконец, остановились возле довольно знакомого автомобиля.

Брови Микелины изумленно поползли вверх.

– Так это был ты? Значит, все это время именно ты ехал за нами на этом фиате?!

– План "Б", - кротко отозвался ее спутник, открывая небольшим ключом водительскую дверь.
– У синьора Корсе он всегда есть в наличии.

Мысленно поблагодарив Мигеля за его высокий профессионализм, девушка подождала, пока ее дверцу откроют изнутри, после чего впервые в жизни обрадованно запрыгнула в машину, выпущенную лет тридцать назад.

Сев внутрь небольшого салона с велюровыми чехлами на довольно жестких сиденьях, Микелина с нескрываемой тревогой в глазах осмотрелась вокруг.

– Ты уверен, что эта колымага сможет тронуться с места?
– легонько толкнув пальцем подвешенную к зеркалу ароматную "елочку", обеспокоенно спросила она.

Губы Луи изогнулись в саркастической ухмылке:

– Конечно, синьорина. Ведь как-то же я смог сюда приехать.

Не найдя доводов в опровержение его словам, девушка лишь молча поджала губы, слабо веря, что это старое корыто вообще двигается.

Заведя мотор со второй попытки, Луи довольно улыбнулся, выводя этот "антиквариат" из пустынного переулка.

– Вот, видите, - вклиниваясь в равномерное городское движение, проронил он.
– А вы ещё сомневались в этой малышке.

Поделиться с друзьями: