Секреты и печати. Нарисуй мне судьбу
Шрифт:
Сойдя с мостовой на тротуар, я снова пошагал мимо скучных зданий с тёмными окнами. Мысли мои вернулись в «Долину уюта» к милой, утончённой и красивой хозяйке салона. Как выгодно эта девушка отличалась от крикливых и размашисто жестикулирующих транцельванок! А ведь помнится, поселившись там сразу после окончания академии, я долго восхищался и страной, и тамошними обитательницами. Меня затопило восторгом от ярких, даже пёстрых, нарядов, от некоторой распущенности смуглянок, от их чёрных бровей и ресниц, томных взглядов и нескончаемых прикосновений — каждая вторая норовила затащить меня к себе в дом, познакомить с многочисленной роднёй и в конечном итоге заставить жениться на себе, ну или, на крайний случай, опустошить мой кошелёк.
Мне — очарованному Транцем юнцу — тогда здорово помогли советы старших товарищей и коллег по посольству. Именно они научили меня веселиться без обязательств. А не веселиться, живя в столице Транца Транцельвале, просто невозможно. Разве что залезть в сундук и попросить прислугу завалить его сверху перинами, подушками и одеялами — всеми, что найдутся в доме.
Разве такие ночи там, как здесь? Ничего общего не имеют они с тёмными улочками Вергаса — даже Герствена, несмотря на его столичность.
Самой чёрной южной ночью Транцельваль может похвастать ярко освещёнными площадями, проспектами и переулками. Всюду сверкают манящие вывески, взрываются фейерверки, горят чадящие факелы и магические фонари в руках орущих и поющих людей. Любой может остановить тебя и сунуть в руки бокал чего-нибудь игристого, предложив тост за здоровье двоюродного дядюшки или за покойное место для души любимой прабабки.
К стыду своему я так увлёкся вечным праздником, так привык отсыпаться днём, едва ли не до сумерек, а потом гулять с друзьями — постоянными и случайными, развлекаясь в обществе кокоток, что даже к обязанностям сотрудника посольства относился без должного рвения. Начальник смотрел на мои загулы снисходительно, прекрасно знал, что года через три-четыре опьянение Транцем пройдёт, и я превращусь в исполнительного и надёжного сотрудника.
Всё к этому шло, однако отрезвление случилось внезапно и, можно сказать, трагически. Как я мог пропустить в дипломатической почте письмо на моё имя? Оно провалялось в куче других неразобранных посланий почти неделю! Я узнал страшную новость лишь случайно встретив пару туристов, знакомых мне ещё по академии. Они прогуливались по набережной, увидели меня, подошли выразить соболезнования.
— Соболезнования? — приветливая улыбка сползла с моего лица. — Не понимаю, о чём вы говорите.
— Как? — изумился приятель. — Разве вам не сообщают о смерти близких родственников? Я видел некролог, посвящённый графу Ланцену Конни, дней десять назад. Да, дорогая?
Его спутница кивнула, печально посмотрев на меня:
— Восемь, кажется. Это была суббота, мы как раз шли в храм Аураны, чтобы помочь с поливом цветов.
Кажется, сердце моё тогда перестало биться, я с застывшим лицом переводил взгляд со своего однокашника на его девушку и обратно, лихорадочно выискивая приметы розыгрыша, шутки, прикола. Говор гуляющей толпы, крики чаек, шорох тревожимой волнами гальки — всё это стало заунывной песней Мауры — повелительницы загробного мира, наделяющей магией некромантов.
Скомкано попрощавшись, я рванул в посольство, растолкал дремавшего на рабочем месте секретаря, потребовал отчёт о полученных за последнее время депешах. Разумеется, меня известили, и даже сообщили дату похорон. А я всё проворонил! Не попрощался с единственным родным человеком — с отцом.
Терзания мои казались жуткими, но это я ещё не знал, что ждёт меня на родине. Первым же кораблём отправился в Аршинар. В пути долго мучился вопросом, почему отцовский управляющий не связался со мной. Официальные известия — это одно. Как я мог пропустить сообщение личного характера? Вообще не проверял магический вестник? Вроде проверял, но почему-то не придал значения его молчанию. Обычно, отец хоть изредка присылал мне весточки.
Ругал я себя бесконечно. Теперь же... Папаша хозяйки художественного салона, вступившийся за неё, подкинул мне хорошую загадку: а не замешан ли наш управляющий в мошенничестве? Быть может, негодяй и не пытался со мной связаться? Вполне возможно, время тянули нарочно, рассчитывая, что безалаберный сынок не только на похороны не приедет, но и про завещание узнает, только окончательно потеряв все права на недвижимость и деньги.
Нужно как следует проанализировать случившееся именно с этого ракурса. Это решение и открывшиеся перспективы для активной деятельности немного утихомирили отчаяние, я ускорил шаг, направляясь в гостиницу, где можно будет всё хорошенько взвесить и составить план. Однако на пересечении с другой улицей я остановился, моё внимание привлёк свет, беззастенчиво льющийся из окон двухэтажного здания, расположенного неподалёку от перекрёстка. Что это? В Вергасе нашлись люди, готовые попирать устоявшиеся традиции? Они мало того, что не чтят Темнобога, так ещё и фанатиков не боятся?
Любопытно взглянуть на этих отважных самоубийц.
Казино… Я не верил глазам. Разве здесь может быть казино? «Драконья удача» — так оно называлось, о чём сообщала вывеска над огромной дверью. Я ещё раз окинул взглядом примечательное здание из каменных блоков с массивными рамами. Здесь как будто готовились к осаде, что вполне объяснимо. Наверняка, хозяину такого заведения было кого опасаться.
Прошёл внутрь.
Обстановка мне приглянулась. Здесь не было того безудержного веселья, каким отличались подобные заведения в Транцельвале. Я бы назвал атмосферу, в которую я окунулся деловой, сдержанной, элегантной и вместе с тем необычной не только для Вергаса, но даже для столицы Аршинара. С первых шагов посетитель понимал, что «Драконья удача» не для простачков, тут отдыхают солидные, уважаемые люди. К которым я пока ещё мог себя причислять.
Стены сверкали золотыми отсветами, отражая огни сотен свечей, выходы из небольшого зала, где я оказался, были красиво задрапированы дорогими тканями красивого сиреневого цвета, за которыми в густой тени мог прятаться кто угодно, хоть и заявленный в названии заведения дракон. Охранник держался скромно, я вычислил его исключительно по внимательному взгляду и чётким, выверенным движениям. Впрочем, расхлябанности не замечалось ни за одним из работников. Все были улыбчивы, но без панибратства, предупредительны и вместе с тем ненавязчивы.
— Господин у нас впервые? — негромко произнесли рядом со мной.
Я повернулся к юноше в добротно пошитой форме, обратил внимание на вышитый логотип и кивнул:
— Так и есть.
— Выпивка за счёт заведения! — парень щёлкнул пальцами, подзывая разносчика с подносом .
Тот ловко маневрируя между другими посетителями, приблизился и продемонстрировал поднос, на котором стояли высокие фужеры игристого вияра. Я машинально взял ближайший бокал, поблагодарил.
Вдохнул очень приятный аромат, но не пригубил, отвлёкся на происходящее за карточным столом.
— Какая она красивая! — доверительно сообщил, приближаясь ко мне, мужчина лет шестидесяти.
На незнакомце был уже не новый, лет пять назад вышедший из моды, но качественный костюм. В руке мужчина держал презентованный от заведения бокал, почти опустевший.
— Не в моём вкусе, — ответил я, — хотя должен признать, леди весьма эффектная и знает, что прекрасно выглядит. — Кто она?
— Хозяйка, — ответил мой гид, — Ларина Карвэн. И знаете что? Она никогда не проигрывает, так что Марко напрасно захлёбывается слюной, ему ничего не светит.