Секс и судьба
Шрифт:
С врождённым понятием уважения к молитве, Серджио отделился от бабушкиной талии, за которую держался, встал перед «донной» Марсией, утопая своими пухленькими ножками в песке… И закрыв глаза, в усилии, приложенном к воображению, желая предложить от себя самого это проявление нежности, он уверенно повторил:
— Любимый Иисус, мы просим Тебя сделать так, чтобы бабушка пришла к нам жить… жить с нами…
«Донна» Марсия разразилась бурными слезами, в то время как малыш снова обрёл приют на материнских руках, дрожавших от радости…
— Что такое, мама? Ты плачешь? — мягко спросила Марина.
— Ах, дочь моя! — ответила «донна» Марсия, прижимая внука к груди. — Я старею!…
Затем она распрощалась со своими подругами, предупредив, что этим воскресеньем она обедает в Ботафого, но внутренне она была убеждена, что больше никогда не покинет дом своей дочери, никогда…
Малыш завоевал её сердце.
Я проводил группу до шоссе. Счастливый Жильберто взял такси. Клаудио, Персилия и Морейра, которые отправятся в обратный путь, сердечно обняли меня. Я смотрел на машину, которая удалялась в направлении Лидо, чтобы последовать этому пути…
Один в духе, перед толпой купающихся, я ощутил на лице слёзы умиления и радости. У меня было страстное желание сжать в своих объятиях ту благородную и свободную личность, которая играла между купанием и петекой, принимая братство как Божью семью…
Шатаясь от избытка чувств, я вернулся на место, где Марсия и ей внук нашли друг друга, символизируя для меня прошлое и настоящее, готовя будущее в свете любви, которая никогда не умирает. Я коснулся песка, по которому они ходили, и стал молиться, прося Господа благословить их за учения, которыми я обогатился… Из тысячи воплощённых спутников, вступивших в это радостное оживление, никто не ощутил, хотя бы немного, моего культа признательности и ностальгии. Но сочувственное море, видя мой дрожащий жест, бросило большую завесу морской пены на то место на песке, которого я коснулся, словно хотело сохранить затухающий знак моей благодарности и почтения в регистре волн, введя его в величественную симфонию, которой оно не перестаёт петь хвалу бесконечной красоте.
– -------
Перевод на русский язык:
СПАРТАК СЕВЕРИН,
г. Минск, БЕЛАРУСЬ,
март 2010 года