Семь царских камней
Шрифт:
Флоринда в растерянности села на кровати. Мольба о помощи звучала слишком отчетливо.
«Николай! Надо сейчас же поговорить с ним, — подумала Флоринда. — Ему что-то угрожает, нам всем что-то угрожает. Мне бы следовало раньше позвонить ему, но…»
Который час?
На улице было темно. Флоринда никогда не носила часов. Единственные часы в квартире стояли на ночном столике. Случалось, она в страхе просыпалась ночью, ей казалось, что время остановилось и ока куда-то упала. Тогда приятно было увидеть светящиеся стрелки, крепко державшие цифры, секундная стрелка двигалась быстрыми рывками.
Флоринда не помнила, какие часы были у них дома, в семье было не принято говорить о времени.
Ровно пять.
Вчера вечером Владимир так и не позвонил ей. Она сама звонила ему несколько раз, но он не брал трубку.
Звонить сейчас было еще рано. Однако Флоринда все-таки встала и, зябко поеживаясь, подошла к телефону.
Она зажгла неяркую лампу, стоявшую рядом на столике, и, щурясь от света, набрала номер Владимира.
Она ждала долго, потом положила трубку и снова набрала его номер. Владимир не отвечал. Флоринда испугалась — ведь он спит очень чутко. Наверное, с ним что-то случилось. Флоринда решила немедленно ехать к нему.
Она быстро оделась и со вздохом вызвала такси — лишних денег у нее не было.
Пальто было еще влажное от вчерашнего снегопада. Даже не взглянув, какая на улице погода, она натянула на голову толстую вязаную шапку.
«С Владимиром что-то случилось, это точно», — думала она, сидя в такси.
«Что делать, если подъезд заперт?» — размышляла Флоринда, подходя к дому Владимира. Но, на ее счастье, дверь открылась без затруднений. На лестнице гулял ветер.
Дверь в квартиру открылась, как только Флоринда нажала на ручку. Флоринда остановилась в прихожей. В квартире стояла зловещая тишина, но Флоринда заставила себя пройти дальше.
Она распахивала одну дверь за другой — Владимира нигде не было. Однако не было и признаков взлома, борьбы, все было в полном порядке, даже коврик в прихожей аккуратно лежал на своем месте.
Гостиная выглядела так, будто Владимир только что вышел из нее. На столе еще стояли чайные чашки. Флоринда уловила в воздухе запах курений. Горели все те же две настольные лампы. И это было подозрительно. Если бы Владимир просто пошел спать, он непременно погасил бы свет.
Флоринда еще раз внимательно оглядела комнату, и взгляд ее остановился на картине. Глаза скользили по траве, пригнувшейся от слабого ветра, по воде, подернутой рябью, по небу, затянутому тучами, за которыми угадывалось солнце. В верхнем углу картины она заметила белоснежное облачко.
На самом деле это было не облачко. Это был клочок бумаги. Флоринда сняла его с картины и увидела на нем свое имя. Она испуганно развернула записку и прочитала:
Найди на полке книгу Муро.
Флоринда в недоумении подошла к книжным полкам и почти сразу взгляд ее упал на темно-красный корешок с золотыми буквами: Муро «История похищений драгоценных камней». Она сняла книгу с полки.
«Что же я должна найти в этой книге?» — подумала она, открывая книгу, и тут же увидела в ней закладку. С этого места она и начала читать.
Легенды о драгоценных камнях, родившиеся в очень давние времена, никогда не умирают, люди возвращаются к ним снова и снова. Большой интерес к этим легендам был проявлен в середине XVII века при дворе Людовика XIV, хотя многие и предпочитали видеть в них лишь красивые сказки или безнадежную мечту о сказочном богатстве.
В те времена Дюпон нередко втайне возвращал королю-Солнцу драгоценные камни, которые тот по своему легкомыслию дарил женщинам, недолго пользовавшимся его доброжелательностью.
Дюпон заинтересовался этими легендами и стал самостоятельно проверять их.
Король-Солнце заподозрил, что Дюпон затевает какое-то дело, о котором он, король, не знает и в которое Дюпон не собирается его посвящать. Поэтому он послал одного из своих тайных наблюдателей следить за Дюпоном, чтобы выведать его тайну.
В 1659 году графиня Франсуаза де Арди часто бывала при дворе. На левом запястье она всегда носила бархатную ленту с неизвестным синим камнем. Редкая красота камня привлекала к нему всеобщее внимание. Кое-кто, не без насмешки, выражал недоумение, почему столь богатая дама носит лишь одно скромное украшение — ведь ее камень вряд ли представляет собой большую ценность.
Однажды графиня ответила на такой вопрос, что в древнем Египте никто не посмел бы непочтительно отозваться о ее камне. Он — единственный в своем роде, и она не намерена никому ничего объяснять.
На другой день камень графини исчез, а вместе с ним исчез и Дюпон. Королевский наблюдатель потерял его след, но ходили слухи, будто он объявился в Руане.
Тогда Людовик XIV понял, что старинные легенды о драгоценных камнях родились неспроста, и послал людей на розыски Дюпона.
Волею судьбы Дюпон в течение десяти лет сумел раздобыть все семь камней, которые считались единственными в своем роде. Говорят, что именно тогда эти камни первый раз оказались в одних руках.
Марсель Валье, один из приближенных короля, неожиданно встретил Дюпона в трактире в Кане. Очевидно, Дюпон собирался отправиться в Англию. Валье притаился у входа и последовал за Дюпоном, когда тот последним покинул трактир. В темном переулке Валье напал на Дюпона, убил его и похитил камни, с которыми Дюпон никогда не расставался.
С той поры слухи об этих камнях занимали многих, их по-разному пересказывали. Общим во всех этих историях было одно: собранные вместе камни обладают исключительной силой, и сила эта связана с собственным светом луны. (Так утверждали те, кто верит в подобные вещи).
После того как Марсель Валье завладел этими камнями, они постоянно переходили из рук в руки. Он хотел выгодно продать их, но барон фон Шверин из Баварии вынудил его продать их ему за бесценок, пустив в ход какую-то угрозу.
Три поколения семейства фон Шверин владели камнями. Но однажды в усадьбе случился пожар и все самые дорогие вещи поспешно вынесли из дома.
Молодой фон Шверин, внук барона, получивший в наследство эти камни, схватил их, выбегая из горевшего дома. Фон Шверины потеряли свое имение и были вынуждены продать камни, чтобы встать на ноги после пожара.
Камни купил некий английский лорд, заплатив за них куда меньше того, что они стоили, но даже эта сумма, а также честь обладания этими камнями, помогли молодому фон Шверину выгодно жениться на богатой и знатной невесте из Гейдельберга.
Английский лорд был связан с Россией и воспользовался этими камнями в своих торгово-политических целях, поэтому с начала XIX века камни переходили от одних представителей русской аристократии к другим, пока слухи о них внезапно не прекратились. Видно, камни слишком часто меняли владельцев.