Сердце знает
Шрифт:
Они отправились к машине Дарнелла, которая была припаркована на улице под раскидистым деревом. Дарнелл прикурил сигарету, потом уставился на парадную дверь здания Совета, выдохнул дым и дал волю своему гневу.
— Он понимает, что делает? Он собирается пустить все псу под хвост. Это он понимает?
— Я не знаю, о чем он думает и чего хочет. Я был удивлен, увидев его на собрании. Я уверен, он…
— Что он?
Картер пожал плечами. Он видел машину Риза утром возле дома Хелен, когда ехал на Совет. Не только словами бил в цель его братец. Поэтому, он был уверен в том, что тот… — Потеряет интерес. Я не мог поверить, что он, вслед за отцом, поднимет старый вопрос об этих чертовых игровых автоматах.
— А мне казалось, ты говорил, что он, в знак почтения, сжег все вещи вашего отца.
— Одежду и всякий хлам. Я не знал точно, что он сжег, и не знал, что там, кроме старья, было еще что-то.
— Каждый раз, когда твой брат зачитывает бумаги отца, на старье это совсем не похоже. Аренда игровых автоматов, процент прибыли «Тэн Старз» — все выплыло наружу.
— Для членов Совета ничего особо нового в этом нет.
— Но обе стороны согласились, что какая-то часть должна перепадать и вам, индейцам. Твой отец доставлял нам неприятности, но твой брат намного опаснее, чем старик, который жил прошлым. Ему нравится корчить из себя героя.
Картер тяжело вздохнул: — Я опять поговорю с ним. — Ему нечего было больше сказать, да его никто и не слушал. Ни Риз, ни Дарнелл. Ни даже Сара.
— А ты придумай, чем убедить его. Может, не словами? — Дарнелл придвинулся ближе. — Слушай, «Тэн Старз» неплохо о тебе заботилась все это время.
— Я знаю.
— Мы заботились о тебе, Картер, мы заботились о Свини, о его браге, его секретаре, который приходится ему двоюродным братом. Мы понимаем, как важна семья. Мы пытались помочь и твоему отцу, но мы не знали, чем ему угодить.
Картер тяжело уставился на голубые двери. Он не собирался спрашивать. Он не хотел думать о том, что несчастный случай с его отцом — это не просто несчастный случай. Негодяй скрылся. И тут уж ничего не поделаешь. Ему не нужно было смотреть Дарнеллу в глаза, когда речь зашла об отце. Он и так был достаточно напуган.
— Ты знаешь, что мы окажемся в полном дерьме, если «Тэн Старз» больше не будет заботиться о нас. Что вы будете делать без нас? — Дарнелл сделал глубокую затяжку. Он не ждал ответа. — Я полагаю, ты не сможешь придумать, как бы нам договориться с твоим братцем.
— Я же сказал, что поговорю с ним еще раз.
Дарнелл фыркнул. — Тебе не удастся подкупить его, Билл, и ты это знаешь.
— Подкупить? Кто говорит о подкупе?
— Может, я сумел бы сыграть на его…
— На деловом расчете не сыграешь, он ничего не понимает в нашем деле. Рассудок? А способен ли он рассуждать логически? Лучше бы, конечно, сделать ставку на его личную жизнь. Я слышал, у него обнаружился сын, о котором никто ничего не знал.
Картер удивленно взглянул на Дарнелла.
— Да, мне сказал об этом парнишка. Сказал, что он только что познакомился со своим отцом, который, вроде бы, вернулся к его матери. По крайней мере, я так понял, когда встретил его в твоем доме. Так что твой брат, видать, не зря приехал домой.
— Женщины всегда бросались к ногам Риза. Он, похоже, имеет по ребенку в каждом городе, где проходят матчи НБА. Брови Дарнелла поползли вверх, а челюсть отвисла.
— Ладно. У него есть дети, у тебя есть дети. У меня, например, вообще, уже внуки. Главное — о детях ведь надо заботиться, вот в чем дело. Ты понимаешь, о чем я говорю?
— Угрозы — это то слово, которое ты хочешь произнести, но не можешь?
— Я не привык угрожать, Картер, ты это прекрасно знаешь. Люди, с которыми я работаю, знают, что доводить меня до этого не стоит. Мне не нужно опускаться до угроз. До этого никогда и не доходит. — Дарнелл положил тяжелую руку на плечо Картера. — Ты должен заставить своего брата понять, что пока в казино будут крутиться деньги, управлять ими будет «Тэн Старз».
— Нечем мне его заставить.
— Ну, так придумай что-нибудь и побыстрее, потому что у меня способов хоть отбавляй.
Картер не был уверен, на что намекал Дарнелл, говоря «много». Он вызывал у Картера страх, потому что Картер уже заглотнул наживку и теперь, полагая, что идет по следу большой прибыли, оказался прямо в кармане у Дарнелла. А он мечтал о деньгах — для себя самого, своей семьи, своего племени. О больших деньгах, но ведь и пост он занимал немалый, и с работой справлялся. Он заслужил большие деньги.
Работа становилась сложнее, возрастали масштабы, но он к этому приспособился. Пришлось приспособиться, поскольку на нем был долг — и еще какой! Вдруг его замутило. Эти деньги не просто дурно пахли — воняли. Хотя чего еще мог он ожидать, сидя у Дарнелла в кармане, мало того, — в заднем кармане?
Необходимо было сохранить статус-кво. Казино приносили доход. Рано или поздно, племя получит свою долю прибылей. «Тэн Старз» — это часть какого-то клана, занимающегося сомнительным консалтинговым бизнесом, и Картер знал, у нее обширные связи. Он не знал, какие и с кем именно, но знал, что «Тэн Старз» — это лишь маленькая часть большого целого. Он понимал, что Дарнелл попусту не угрожает. А умирать ему не хотелось — это он тоже знал. Он не хотел, чтобы его семья пострадала. Сара и дети были уже на пути в Якиму. Их Дарнеллу было никак не достать. Все, что оставалось теперь Картеру — это убедить Риза, пока никого из них не убили.
Картер почувствовал себя кошкой, выпустившей когти, когда бросился к брату, появившемуся в дверях. — Не хочешь перекусить со мной? — спросил он, с трудом поспевая за братом, который шел через дорогу к автостоянке. — Мне нужно поговорить с тобой.
— Говори сейчас, — ответил Риз. Он посмотрел на часы. — Я хотел заехать к Хелен и предупредить ее…
— Ты бы лучше не нападал на «Тэн Старз», брат.
— Я не нападаю. Я защищаю наши права. — Они подошли к машине Риза. — Речь идет только о наших интересах. И все. — Риз положил руку на плечо Картера. — И тебе придется сыграть в этом важную роль. У тебя есть образование, опыт. Я так понимаю, ты здесь у нас ас. По крайней мере, ты вошел в их круг.
— Мы еще не готовы управлять казино самостоятельно.
— Я и не говорю, что нам не нужно нанимать людей. Что мне не нравится в «Тэн Старз», — они не понимают, что должны работать на нас. Срок их контракта истек.
— Они предложили подписать новый.
— Они предлагают работать по-старому, а я говорю, что пора идти новым путем. И так будет лучше для Бед-Ривер.
— Риз… — Картер стоял между этим здоровяком и его машиной и чувствовал себя, как в ловушке. Он чувствовал себя маленьким. Он старался, чтобы в его словах не звучало отчаянье, когда признался: — Я должен этим парням.