Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Господин...
– начал единственный не потерявшийся, Адам. Дэви взглянул на руку, всё ещё сжимающую окровавленный кусок плоти, и вздрогнул, придя в себя. Его ярость, ненависть была избыта. Он швырнул сердце Севелла в камин, к тлеющим углям, и покинул гостиную. Адам бросился за ним, но Владыка вышел на летнюю террасу и захлопнул дверь перед носом вампира. Митто ретировался. Дэви слышал, как он отдавал распоряжения в гостиной: убрать тело, разойтись по постам...

Постепенно Владыка успокоился. Он призвал слуг и приказал им привести куклу Ларгуса. Подошедшей марионетке он передал указания следить за Лирой Диос и сообщать, если она попробует сделать хоть шаг в сторону с назначенного ей пути. Также он рассказал Рикарду о ритуале, что Диос готовила на Пустоши, и приказал часть кукол сразу направить туда. На всякий случай... Отдав эти распоряжения, он вновь заперся на террасе. Один.

В Карде начинался Бал. Его частица в сердце Лиры Диос ощущала колебания от музыки, грохочущей в зале. Разноцветные облака платьев, свет сотен электрических свечей, вихрь от кружащихся пар, рождающийся в центре зала и тянущийся в небеса... Трепет, волнение, скрываемая злость...

"Спокойнее, Лира Диос!" - мысленно велел он и засмеялся. Но осёкся, заметив её глазами маленькую даму в чёрном платье, беседующую с Хозяйкой Бала.

"Мира Вако... Что она тут делает, Диос? Мне мерещится герб Ордена на её одежде?"

"Она - Посланница Ордена, да", - скоро отозвалась Лира. Свой щит она пока опустила: вампирша Вако интересовала её не меньше, чем Владыку.

"Значит, у Миры особое задание на этом Балу... Может ли быть ей известно об Избранной, Лира?"

"Даниелю Гесси за годы поисков не удалось подобраться близко. И Мира не проверяла кровь Литы, я уверена".

"...Уверена?"

"Я хорошо берегла свою Избранную, Господин!" - вампирша оскалилась и опять закрыла свои мысли о Лите от Владыки щитом влюблённости.

"Убей Вако, и поскорей".

"...Вы же сами сохранили ей жизнь, Господин?"

"Если она встанет на твоём пути к Избранной - убей".

"Хорошо, Господин..."

Дэви долго стоял у перил и смотрел на город, на звёзды фонарей и чёрные горбы домов. Наконец звёзды в небе замигали - сюда приближалась крылатая тень. Вот она опустилась в саду, вот пошла по дорожке к террасе...

Кларисса-пророчица скользнула за перила террасы, встала всего в шаге от вампира - почти без дистанции.

– Я почувствовала, что вы зовёте меня, Владыка, - вымолвила она. Он слышал, как взволнованно стучит её сердце.
– Что случилось? Я слышала о вашей ране...

– Дело не в ней, - он жестом пригласил её присесть и тут же усмехнулся, развёл руками: на террасе не было стульев.
– Не хочу, чтобы наше уединение прервал дурак с креслами. Прогуляемся по саду?

– Как угодно, Владыка.

Они неспешно прогуливались по белым, запорошенным снегом дорожкам. И Дэви казалось, лёгкая вампирша вовсе не оставляет следов. Спутница парила, едва касаясь земли краем шлейфа.

– Я вас слушаю, Владыка.

– Клара, помнишь, в первую нашу встречу в бессмертной жизни, я спросил тебя: "Где наш сын?" Ты сказала: "Ал умер", сказала с такой скорбью, что я оставил дальнейшие расспросы. Сейчас прошло достаточно времени. Расскажи подробности.

Жестокие слова опустили её на землю. Клара вскинула на бывшего супруга прозрачные тревожные глаза.

– Ал заболел, я не хотела говорить твоим родителям, но пришлось. Его унесли от меня, а потом... твой отец сказал, что он умер.

– Ты видела тельце?

– Нет. Он швырнул эту фразу мне в лицо и указал на дверь. Я ушла в ту же ночь из "Тени Стража"... Но какое значение это имеет сейчас?

– Пророчица задаёт вопросы! Ты ведь знаешь ответ - я вижу по твоим глазам.

– Твой отец... солгал?

– Да.

Кларисса вскрикнула и зажала рот ладонью.

– Наш сын жив?
– глухо спросила она через минуту.
– То есть, я хочу сказать, он остался тогда жив? Как ты узнал?

Дэви начал рассказ, и с каждой новой фразой его голос становился глуше и тише. Он заново переживал события прошлой ночи, и теперь не смаковал подробности - стыдился их. Он пробовал заретушировать ту пролитую кровь от жены, но она поняла всё без слов.

– Значит, вот как, - сказала она, когда Дэви замолчал.
– Глава Ордена... Судьба посмеялась над нами, Воланс!

– Я думал, мой рассказ больше тебя огорчит, - пробормотал он, уязвленный её смехом.

Вампирша резко развернулась, взметнув вихрь волос. Они пошли к дому.

– Был один эпизод. Давно... В третье десятилетие моей вечности... На детском празднике у Фаберов я заметила мальчишку лет восьми. Мне показалось тогда, что я окончательно сошла с ума от горя... Он был похож на тебя, как две капли воды, мне показалось, это наш подросший сын. Я бросилась к нему, успела обнять, прошептать какой-то бред - и меня оттащили, как сумасшедшую. Когда я пришла в себя, решила, что ошиблась: ведь прошло уже тридцать лет. Наш сын должен был быть взрослым мужчиной. Теперь же, получается, я могла видеть там, у Фаберов, нашего... внука?

Возможно.

– Я вспоминаю... Это был мальчишка Переннисов, из Доны.

– Это был он, наш внук. Переннисы! Они воспитали нашего сына, - Дэви помолчал.
– Да, несомненно. Мать Карла Хортора до замужества носила фамилию Переннис. Последняя из угасшего рода...

– А ты огорчён сильнее меня. Почему?
– они остановились. Клара ласково коснулась щеки Дэви, повернула лицо вампира к себе, чтобы заглянуть в глаза.
– Не печалься. Видишь: наш род не угас. Наверняка есть и другие потомки Переннисов.

– Ты не слышала, что я сказал? Мать Хортора была последней. Я знаю точно: захотел разузнать побольше о сильном охотнике после нашей с ним первой встречи. Эта история прогремела на весь городок: женщина утопилась, забрав с собой восьмилетнюю дочь. Она, несомненно, была безумна - выродился наш род за столетия, Клара! У неё остался один сын. Ни родителей, ни братьев и сестёр. Никого! И её сын, как многие охотники, решил остаться одиноким...

– Что мы знаем о боковых ветвях, незаконнорожденных детях?
– Клара не желала отступать.
– Наш род не угас!

Поделиться с друзьями: