Серебряная колдунья
Шрифт:
— Аттикус Кракен? — я несколько раз моргнула. — Что ты здесь делаешь?
— Присматриваю за тобой, Арина. Ты привлекаешь самых разных подозрительных людей, — он взмахнул рукой, и половина его охранников отделилась от группы. — Не волнуйся. Мои люди быстро разберутся с этими негодяями.
— Но почему?
В его глазах промелькнуло веселье.
— Мне позволить им причинить тебе вред?
— Нет, я… — я потёрла затылок. — Я имею в виду, почему ты помогаешь мне?
— Я всего лишь добрый самаритянин. Я просто хочу помочь.
Я упёрла руки в бока.
— Нет, это не так. Ты сладкоречивый, своекорыстный принц. Ты никогда не делаешь ничего, чтобы помочь кому-то, если это не помогает тебе самому. И ты бы предал того же самого человека, если бы это помогло тебе больше.
Аттикус вздохнул.
— Я знаю, ты всё ещё расстроена из-за Рекомендательного Письма, которое мой Дом должен был написать тебе, Арина, но я могу заверить тебя, что это не моих рук дело. У меня было твёрдое намерение помочь тебе. И я пытаюсь загладить свою вину.
— Ты тот, кто нанял Пакса шпионить за мной, не так ли?
— Защищать тебя. А не шпионить за тобой.
— Или, может быть, и того, и другого понемногу? Возможно, тебе нравится следить за тем, над чем я работаю, на случай, если это может тебя заинтересовать.
— Я… — Аттикус замолчал. Он позволил себе усмехнуться. — Я действительно скучаю по тому времени, которое провожу с тобой, Арина. Ты такая прямолинейная. Это так непривычно.
— Рада была развлечь тебя, Аттикус. А теперь, если ты не возражаешь, я бы хотела уйти с улицы. Для одного дня с меня вполне достаточно событий.
— Конечно. Я и мои охранники будем рады сопровождать тебя, куда бы ты ни пожелала.
Я обдумала варианты. Из-за бесконечной беготни я довольно далеко отошла от того места, где была припаркована моя машина. К тому же я прямо сейчас не в лучшем состоянии, чтобы вести машину. Однако был и другой вариант.
— Проводите меня к «Низменному Инстинкту».
Моя просьба явно позабавила Аттикуса, но он никак это не прокомментировал. Вместо этого он и его охранники молча сопроводили меня в бар. Они даже зашли так далеко, что проводили меня внутрь. Все восемь человек.
— Спасибо, Аттикус. Спокойной ночи.
— Вообще-то, я, пожалуй, задержусь здесь ненадолго, если ты не возражаешь.
Даже если бы я сказала, что возражаю, я сомневалась, что он ушёл бы. Поэтому я вообще ничего не сказала.
— Арина? Что с тобой случилось? — Лекс протиснулся сквозь толпу и остановился передо мной. Он оглядел меня с ног до головы. — На тебя напали? Они… — его взгляд метнулся к парням из Дома Кракена. — …причинили тебе боль?
— На самом деле, мы спасли её, — сказал Аттикус моему брату.
Лекс посмотрел на меня, ожидая подтверждения.
— Он говорит правду. На меня напали какие-то бандиты. Кракены прогнали их.
— А теперь мы вернулись!
Я обернулась. Бандиты только что вошли в бар. И между тем их численность росла. Что вообще требовалось, чтобы избавиться от этих парней?
— Выдайте нам Арину Феникс, — главный вор протопал вниз по ступенькам в своих массивных ботинках, сжимая в руке нож. — Или пострадаете от последствий.
— Не бывать этому, — сказал им Лекс.
— Ни единого шанса, — добавил Оливер.
— А теперь уходите. Арина под нашей защитой, — улыбка Валерио была холодна, как Заснеженные Горы.
Они втроём и парни Аттикуса серьёзно превосходили воров в магии. Но не в численности. Вот почему бандиты не заметили признаков грядущего поражения. Вот почему они не ушли просто так. Последовавшая за этим драка была большой, шумной и быстрой.
— Вот, Арина, — сказал Валерио, когда всё закончилось. — Присаживайся. Выпей чего-нибудь. Ты выглядишь так, будто тебе нужно и то, и другое.
Я присоединилась к ним в баре. Я заказала ананасовый сок, Лекс — пиво, Валерио — «Голубой Коктейль», а Оливеру — «Жидкость для Розжига». Я надеялась, что название не буквальное.
Мы только успели заказать напитки, когда небольшой порыв ветра распахнул двери бара, и вошёл Доминик, сопровождаемый дюжиной охранников Дома Дракона.
— Слишком поздно, — сказал ему Валерио. — Ты пропустил вечеринку.
— Но вечеринка только начинается, — Аттикус поднял свой бокал в воздух, и его люди зааплодировали.
Доминик проигнорировал их обоих. Он направился прямо ко мне.
— С тобой всё в порядке, Арина? — он коснулся моего лица, и выражение его лица помрачнело, когда я вздрогнула.
— Я в порядке. Это всего лишь синяки.
— Когда я потерял связь с тобой, я боялся худшего.
Я положила свою руку на его.
— Я в порядке.
— Ты также не отвечала на звонки, — его замечание было немного резким.
— Бандиты разбили мой телефон.
И теперь мне придётся купить себе новый. На самом деле, мне, наверное, стоит купить себе два телефона. Тогда у меня будет запасной, если — когда — что-то случится с первым.
Я убедила Доминика заказать стакан ананасового сока для себя, и пока мы сидели бок о бок за барной стойкой, охранники из Дома Дракона и Дома Кракена играли в дартс и бильярд, полностью забыв о недавнем конфликте в здании Тёмного Шпиля. Или, может быть, они просто очень хорошо умели не смешивать личное и рабочее.
— Всего час назад наёмники предприняли атаку на Дом Виверны, пытаясь прорвать оборону их хранилища, — сказала Сабрина через динамики над баром.
Райан добавил:
— Охранники Дома Виверны предотвратили нападение и схватили воров. В обмен на неприкосновенность наёмники выдали своего клиента.
— Пф, что за невежи, — Лекс со стуком поставил свой стакан на стойку. — Так непрофессионально.
Райан продолжил:
— По словам наёмников, они были наняты, чтобы украсть определённый магический предмет, находящийся во владении Лорда Виверны.
Я догадывалась, что это за предмет: другая серебряная шкатулка. Они не знали, что она у меня.
— Сегодня вечером самое удивительное — это то, кто нанял наёмников для нападения на Дом Виверны, — Сабрина сделала паузу для пущего эффекта. — Это была Джорджиана Фенрир, сестра не кого иного, как Сорена Фенрира, Инсургента. Полицейские поспешили к её дому, но обнаружили, что она уже сбежала. Но в подвале её дома они нашли доказательства её планов украсть многочисленные реликвии, принадлежавшие её брату и другим людям.