Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряная паутина
Шрифт:

Нэнси мрачно направилась обратно в отель.

– Нэнси! – приветствовал её знакомый голос, когда она вошла в вестибюль.

– Нед! О, Нед! Как я рада тебя видеть! Что-нибудь случилось?

Нед рассмеялся.

– Нет, всё в порядке теперь, когда ты здесь! – Он крепко обнял её, а затем добавил: – Юджин Хорват пытался связаться с тобой. Он получил несколько новых угроз, и он напуган. Но считает, что с твоей помощью ему, возможно, удастся заманить мошенника в ловушку. Поэтому он попросил меня найти тебя.

– Ты поедешь со мной на остров, Нед?

– Ещё бы! Его катер встретит нас у пирса Бэттери.

После короткого обсуждения Нэнси поспешно забрала свои вещи из номера и выписалась из отеля, в то время как Нед собрал немного еды, чтобы они могли перекусить на катере. Полчаса спустя они уже садились в моторный катер Хорвата.

С шофёром-камердинером Сандором за штурвалом катер вскоре начал прокладывать себе путь из гавани Нью-Йорка. Нэнси и Нед наслаждались великолепным закатом во время еды.

К тому времени, как они добрались до острова Лунный Свет, сгустились сумерки и наступила ночь. Они нашли Юджина Хорвата напряжённо ожидающим в кабинете своего прекрасного особняка с греческими колоннами.

Он вскочил на ноги, когда они вошли, его лицо исказилось от страха.

– Слава богу, вы здесь! – воскликнул он. – Радиотелефон отключился, а несколько минут назад я видел в окне лицо Суини Флинта!

Глава 20. Опасность на острове

– Это невозможно, сэр… это, должно быть, плод вашего воображения! – Сандор попытался успокоить хозяина. – На острове больше нет места, где лодка могла бы причалить, кроме как в бухте. И я уверяю вас, что там никого не было видно. Ваши гости подтвердят это.

Нэнси и Нед одновременно кивнули.

– Во всех других точках острова любой, кто попытался бы высадиться, обнаружил бы только отвесные скалы, – логично добавил Сандор.

– Не пытайся говорить мне, что я видел или не видел! – голос Хорвата надломился от нервного напряжения, когда он вышел из себя. – В последний раз он приплыл на подводной лодке.

– Но этим утром я установил в бухте гидроакустические буи, сэр, – терпеливо заявил Сандор. – Любая появившаяся лодка немедленно обнаруживается гидролокатором и включает сигнализацию в доме. Разве вы не слышали сигнал тревоги, когда прибыл наш катер?

– Да, да. Без сомнения, твоя система сигнализации очень изобретательна! – Расхаживая взад-вперёд, Хорват выхватил сигару из хьюмидора14 на своём столе. – Тем не менее, ни одна система не является надёжной. Что, если злоумышленник подплыл к острову с аквалангом?

Шофер с каменным лицом пожал плечами.

– Как скажете, мистер Хорват. Если вы думаете, что снаружи скрывается враг, я пойду и поищу его. Может быть, мистер Никерсон поможет мне в поисках?

– С удовольствием, – откликнулся Нед.

Когда они ушли, Юджин Хорват ненадолго возобновил свои отчаянные попытки позвать на помощь по телефону.

– Нед сказал мне, что вы получили новые угрозы, мистер Хорват, – вставила Нэнси.

– Да, ещё несколько телефонных звонков от этого маньяка, Суини Флинта! – Хорват раскурил сигару, пока Сандор ходил за фонариками; теперь она была зажата у него в зубах, когда он посмотрел на Нэнси. – Я получил один звонок вчера вечером, один около полуночи, а другой сегодня утром. Этот негодяй явно пытается запугать меня.

– И вам нужна моя помощь, чтобы поймать его. Какого рода план у вас на уме?

Хорват вынул сигару изо рта и мгновение рассматривал её тлеющий кончик. В его глазах появилось хитрое выражение.

– Сначала скажите мне… ваше расследование дало ещё какие-нибудь зацепки?

Нэнси кивнула.

– Суини Флинт стоял за кражей паука из драгоценных камней у вашей жены. Как ни странно, – продолжала Нэнси, – ваша жена продала свою брошь из рубинов коллекционеру-миллионеру по имени Оскар Лару до того, как произошло ограбление.

На мгновение воцарилось удивлённое молчание. Затем Хорват спросил:

– В таком случае, что же украли?

– Дешёвую имитацию из стекла. Её костюмер, Мэгги Фарр, говорит, что она заказала поддельного рубинового паука, чтобы люди не узнали, что нужда вынудила её продать настоящую брошь. … Мне говорили, что мадам Арахна была очень расточительной, – пояснила Нэнси. – Она продала брошь, чтобы получить наличные, в то время, когда была на мели и остро нуждалась в деньгах.

Глаза Хорвата сузились.

– Да неужели?

Нэнси снова кивнула.

– Среди бумаг мистера Лару была купчая от вашей жены. Странно то, что в его записной книге также были имя и номер телефона Суини Флинта. Я случайно узнала, что Суини Флинт организовал кражу поддельной броши, – добавила Нэнси. – И тот факт, что Лару знал его, предполагает, что он также был причастен к продаже настоящей броши. Я предполагаю, что Суини Флинт действовал в качестве посредника, когда мадам Арахна продала своего драгоценного паука Оскару Лару... и затем уговорил её инсценировать ограбление, чтобы получить выплату от страховой компании.

Хорват уставился на юную сыщицу сквозь облако сигарного дыма.

– Моя дорогая мисс Дрю, – сказал он, – вы говорите так, будто Суини Флинт был близким другом и советчиком моей жены!

– Больше, чем близким другом и советчиком, – Нэнси спокойно посмотрела на него. – Я думаю, что она вышла за него замуж. На самом деле, я теперь убеждена, что «Суини Флинт» – это всего лишь псевдоним Юджина Хорвата!

Последовала долгая пауза, нарушенная, наконец, тихим смешком Хорвата.

– Ну и ну! Довольно сенсационное обвинение. Сможешь это доказать?

– Уверена, что смогу, – холодно отрезала Нэнси. – Видите ли, мистер Хорват, вы допустили небольшую ошибку. Когда я впервые упомянула о её пауке из драгоценных камней, вы притворились, что ничего об этом не знаете. И всё же на этой цветной фотографии, на которую вы смотрите каждый день, очень отчётливо видна её брошь из рубинов в форме паука!

– Боже мой, так оно и есть! – Юджин Хорват неприятно усмехнулся. – Что ж, мисс Дрю, с некоторых пор я понял, что ты становишься помехой. Вот почему я собираюсь избавиться от тебя!

Поделиться с друзьями: