Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряные крылья
Шрифт:

— В письме было сказано, что Федеральное управление гражданской авиации собирается проверять предполагаемые нарушения правил безопасности полетов.

Она медленно покачала головой. Весь смысл того, что он сказал, отразился в ее растерянном взгляде.

— Ты вскрывал мою почту?

Игнорируя ее вопрос, он продолжал:

— Я отменил проверку, но если они узнают об авиационном шоу, они могут настоять на работе комиссии.

— Ты мог это сделать? Ты можешь повлиять на решения федеральных властей? — Она отступила на шаг. — Кто ты на самом деле?

Очень неохотно Джаред открыл свой бумажник, и она увидела блестящий значок, на котором было написано «ФБР. Специальный агент Саммервилл».

Глаза у нее расширились, она отвернулась, потом обернулась к нему через плечо. Вид у нее был такой, как будто она никак не могла привести свои мысли в порядок.

— Ты обманывал меня.

Он подошел к ней ближе.

— Я был вынужден. Меня послали раскрыть организацию, занимающуюся контрабандой. — Он понимал, что доставляет ей боль, и ему безумно не хотелось этого делать. — В Бюро полагают, что «Кенси эйр» участвует в этой деятельности. Я должен был работать тайно. — Он протянул к ней руку.

— Уходи от меня! — Она отодвинулась еще дальше, провела рукой по волосам. Глаза ее, потемневшие и расширенные, сверкали. От волнения Фрэнки начала ходить по комнате. — Наверное, все, что ты говорил, было ложью.

— Не все.

— Не все? И ты считаешь, что это достаточный ответ? — В ее голосе звучала злость и что-то еще. Наверное, боль от предательства.

— Послушай, я действительно должен был попасть в Висконсин… после того как выполнил бы свое задание здесь. Я не предполагал устроить аварию моего самолета.

— А ведь я дала тебе работу.

— Если бы я показал тебе мою страховку, ты поняла бы, что я сотрудник ФБР.

Все получалось не так, как он хотел. Ему не удавалось подобрать нужные слова.

— Боже, Фрэнки, почему ты не можешь понять, что я хочу тебе помочь, а не доставить неприятности? Я пришел предупредить тебя, что проблема со Стэнли более серьезная, чем ты предполагаешь. — Джаред взял ее за плечи и повернул лицом к себе. — Меня беспокоит, что будет с тобой. Я люблю тебя.

На него смотрели затуманенные, ничего не выражающие глаза.

— Отпусти меня. — Голос был тихим и дрожащим.

— Фрэнки, послушай…

— Пусти меня! — крикнула Фрэнки, высвободилась из его рук и выбежала из комнаты.

Бросившись за ней, он столкнулся с Томом.

— А я как раз ищу вас, Джаред.

— Не сейчас, Том, — приостановился Джаред. Фрэнки в это время уже исчезла из виду.

— Но парень сказал, что это очень срочно.

— Какой парень?

— Он не назвал свое имя, только оставил номер телефона.

Глава 10

Джаред поглубже уселся в водительское кресло. Даже через джинсы он чувствовал тепло черной кожаной обивки «мустанга». Начальство по телефону приказало продолжать порученную ему работу. Расследование должно быть закончено, в противном случае ему грозило увольнение.

Так обстояли дела на данный момент. Он переключил скорость, и машина поехала чуть быстрее. «Мустанг» подчинялся ему, как послушная любовница. И пока автомобиль с откинутым верхом мчался по извилистой дороге, Джаред пытался упорядочить свои мысли.

Его задание состояло в том, чтобы обнаружить криминал в деятельности «Кенси эйр». Все, что ему до сих пор удалось узнать, свидетельствовало о том, что ничем незаконным, ничем преступным компания не занималась. Связь с Фрэнки только отвлекла от работы. Он не был тем человеком, который мог сделать ее счастливой. Ей нужен был другой мужчина. Вот если бы он в молодости противостоял своему отцу, ситуация могла бы быть иной. Но это только могло бы быть.

Самое лучшее, что он мог сделать для Фрэнки, — это поддерживать только деловые отношения. И исчезнуть, пока не причинил ей еще большую боль.

Солнце ярко светило, слабый ветерок шевелил полевые цветы по краям дороги. Машина мчалась на большой скорости. Ветер шумел у него в ушах, солнце согревало кожу, приятные ароматы вызывали чувства, связанные с Франческой. Джаред с силой сжал рулевое колесо. Удалить Фрэнки из сердца будет нелегко. Даже невозможно.

Почесав затылок, Джаред свернул с шоссе и поехал вдоль узкой дорожки, еле заметной среди кустов и сосен. Он вздрагивал при каждом толчке машины. Фрэнки вряд ли будет довольна, если у прекрасного «мустанга» окажется проколота шина или шиповник поцарапает корпус.

То, что он взял машину без разрешения, не облегчит выяснение их отношений. Но Джек сказал ему, что номер телефона, переданный Томом, принадлежит Стэнли Бренту, и сам предложил ключи от машины дочери.

Похоже, уже все понимали, что пришло время встретиться с источником всех несчастий лицом к лицу. Остановив машину в тени больших сосен, он выключил зажигание. Выходя из автомобиля, почувствовал холодок металла, когда коснулся спрятанного под одеждой пистолета.

Пройдя метров двести по направлению к вершине холма, Джаред увидел особняк Стэнли.

Трехэтажное здание поддерживали основательные белые каменные колонны, напоминавшие о домах южных плантаторов. Заметив высокий забор с колючей проволокой, Джаред предположил, что и на земле существует система оповещения. Электрический ток, камеры наблюдения. Возможно, бойцовые собаки. Для того чтобы проникнуть внутрь, необходим большой опыт и обязательно везение.

Он вытер пот, стекавший со лба, и наклонился. Сквозь просвет в ветках увидел большой черный джип, подъехавший к дому, и пассажира, вышедшего из него. Мужчина наклонился, вытащил из машины пистолет, сунул его за пояс и зашел в дом.

Чтобы разобраться в том, как устроена система охраны, надо было подойти ближе. Джаред услышал треск веток, обернулся и оказался лицом к лицу с незнакомцем. Получив сильный удар кулаком в челюсть, он со стоном свалился на землю. Посмотрев вверх, увидел огромную мужскую ступню, которая готовилась опуститься ему на грудь.

— Мистер Брент хочет увидеться с вами, Саммервилл.

Джаред вздрогнул. Необъятных размеров мужчина был, вероятно, одним из наемников Стэнли.

— Я рад, что вы нашли время и нанесли мне визит, Саммервилл, — приветливо сказал Стэнли.

Поделиться с друзьями: