Серебряные узы
Шрифт:
— Я же сказал, что она должна ужинать…
— Добрый вечер, мисс Кортес.
Джоанна вежливо улыбнулась и заняла свое место на противоположном конце стола. Положив на колени салфетку, она дружелюбно кивнула Рози, которая с благодарным видом удалилась.
Увидев на прекрасном лице свирепое выражение, Джоанна сказала:
— Я не дам вам выпроводить себя на кухню и буду есть здесь, как и раньше. Но я вполне понимаю ваше желание не замечать меня и тоже постараюсь сделать вид, будто вас здесь нет.
И хотя Джоанне казалось, что еда вот-вот застрянет у нее в горле, она сдержала слово, как будто для нее было в порядке вещей сидеть с кем-то за одним столом, не произнося ни слова. И все же после ужина она попросила Рози принести ей кофе на отдельном подносе и поднялась с ним к себе в комнату.
В лице Марии Кортес Джоанна несомненно приобрела себе заклятого врага. Но почему она к ней так враждебна? И какие у нее основания разыгрывать из себя владелицу усадьбы? Джоанна задумалась. Возможно, основания-то как раз имелись. Кто знает — может быть, это будущая миссис Уэзерби, супруга Гранта? Во всяком случае, вела она себя так, словно имела полное право распоряжаться под этой крышей.
Вспомнив собственную резкость, Джоанна застонала от досады. Грант ведь говорил, что ждет кого-то, кто займет эту спальню! Почему же она повела себя так глупо? Если Мария Кортес захочет ей отомстить, она может запросто лишиться контракта.
К счастью, на следующий день Мария попросила принести ей завтрак в постель, так что, когда она спустилась вниз и принялась бродить по комнатам, Джоанна уже погрузилась в работу. Мария лениво бродила по комнате, брала в руки разные предметы и ставила их на место, но Джоанна, ограничившись вежливым: «Доброе утро», работала, не обращая на нее внимания.
Ленч ей, как обычно, принесли в кабинет на подносе, и, поев, она снова принялась за дело. Во второй половине дня она услышала, как к дому подъехала машина Гранта. Как всегда в солнечную погоду, дверь в холле оставили открытой, и он сразу прошел к ней в кабинет.
— Все работаешь, Джоанна? Ты что, забыла, что сегодня суббота?
Грант улыбался: он явно рад был ее видеть. Джоанна воспрянула духом, но не успела она ответить, как невесть откуда взявшаяся Мария кинулась Гранту на шею.
— Дорогой мой! — закричала она, демонстративно обнимая и целуя его.
Увидев, как Грант обнял ее стройное тело, Джоанна отвернулась к столу.
— Мария! Как ты здесь очутилась? Когда приехала? Что случилось?
— Слишком много вопросов, — мелодично пропела она. — Тебе разве мало того, что я здесь?
В ее голосе слышались манящие нотки, и после нескольких интимных замечаний Грант сказал с легким укором:
— Ну-ну, Мария, веди себя приличней. Мисс Лэндон чувствует себя неловко.
— Тогда, может быть, она выйдет и оставит нас наедине? — моментально парировала Мария. — Нам зрители не нужны.
Джоанна покраснела и принялась собирать бумаги, но Грант ее остановил.
— Нет, это мы с тобой должны выйти и не мешать Джоанне работать.
Он взял Марию под руку, а она прильнула к нему, и парочка вышла из комнаты.
Джоанна откинулась на спинку кресла. Так, значит, новой хозяйкой усадьбы Бэрдсли будет Мария! Что ж, для этой роли внешность у нее вполне подходящая… Вот только властные манеры и полное пренебрежение к людям едва ли помогут ей найти общий язык с прислугой.
И тут Джоанна вспомнила, что Грант все равно здесь не останется. Что ж, в таком случае это и впрямь идеальный брак. Они люди одного круга, у них много общего, да и характеры друг другу под стать.
Джоанна тряхнула головой, пытаясь выкинуть эти мысли из головы. Не важно, что произошло. Она здесь с единственной целью, и больше ее ничто не должно волновать. Но Грант напомнил ей, что сегодня суббота. Испытывая странное беспокойство, Джоанна позвонила Джиллиан, и та с восторгом подтвердила свое приглашение покататься на лошадях.
Подъезжая к «Тоби Джаг» в этот ясный солнечный день, Джоанна разглядела наконец, что это большой фермерский дом, фасад которого увит пестрыми вьющимися растениями. Джиллиан радостно приветствовала ее и сразу провела в жилое крыло. Здесь виднелись те же старые, потемневшие от времени балки, что придавали ресторану неповторимое очарование. Массивная дубовая мебель великолепно сочеталась с лестницей.
— Иди сюда, здесь для тебя уже все приготовлено.
Джиллиан открыла дверь уютной гостиной: глубокие кресла, якобитский узор на льняных покрывалах и занавесках — в тон бледно-голубому ковру. Миновав гостиную, они прошли в примыкающую к ней спальню, стены которой закрывали шкафы из мореной сосны; те же мягкие тона придавали всему гармоничный вид. Джоанна улыбнулась, подумав, как непохожи комнаты Джиллиан на ультрасовременные апартаменты ее брата.
Протягивая ей бриджи, Джиллиан сказала:
— Они должны тебе подойти — у нас с тобой примерно одинаковый размер. Если хочешь, можешь переодеться в ванной. — Она показала на дверь в стене. Джоанна зашла в ванную и быстро переоделась.
— Отлично. — В голосе Джиллиан звучало одобрение. — Возьми их себе, и будешь приезжать, когда появится свободное время. Примерь еще вот эту шляпу. Извини, что она немного выцвела — это я ее раньше носила.
Джоанна улыбнулась.
— Пустяки! Мне безумно хочется покататься, но я целую вечность не сидела в седле…
— Не беспокойся. Это все равно что ездить на велосипеде — разучиться невозможно. Правда, завтра у тебя все будет болеть…
Увидев, как поморщилась при этих словах Джоанна, Джиллиан засмеялась. Когда они вышли из дома, Джоанна увидела, что два крыла, примыкавшие к дому, были соединены одноэтажным зданием, так что внутри получился красивый закрытый дворик. Джиллиан указала на приземистое здание с несколькими дверями.
— Малкольм построил его недавно, когда ресторан стал приносить хороший доход. Там все приспособлено для хранения запасов.
Здание было выстроено так, что вместе с домом составляло единый ансамбль. Малкольм, видимо, делал на совесть все, за что ни брался.
Миновав калитку в стене, они направились к другому комплексу зданий.
— Изначально ферма располагалась именно здесь. Амбары мы превратили в жилые помещения для менеджера со всем штатом, а конюшни переделали в гаражи.
Джоанна успела обратить внимание на безупречно чистые стены и блестящие окна, прежде чем пройти к современного вида конюшне (хотя и тут были точно такие же серые каменные стены). Она улыбнулась, почувствовав знакомый запах лошадей, сена и кожи. Услышав тихое приветственное ржание, она сразу узнала тех жеребцов, на которых впервые увидела Малкольма и Джиллиан.