Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряный ангел
Шрифт:

Миссис Спайви подняла было топор снова, но не успела вонзить его в следующее полено, как Брайди закричала, не выдержав:

— Прекратите!

Топор, которым взмахнула-таки вдова, застыл в воздухе.

— Послушайте, — она вогнала лезвие топора в пенек, на котором рубила дрова, и оперлась о топорище, — если вы хотите сегодня получить горячий обед, то для этого просто необходимо наколоть дров.

— Не разговаривайте со мной, как с круглой идиоткой, миссис Спайви, — взорвалась девушка. Лицо ее пылало от гнева. — Я попросила бы вас запомнить, что отель этот принадлежит мне. И я не позволю вам превращать холл в скотный двор. Отсюда немедленно нужно убрать эти дрова. Сегодня же утром. А пол надо подмести и хорошенько вычистить. И, — Брайди показала на стол, где хлопал крыльями петух и деловито копошились куры. — И этого здесь тоже не должно быть!

Вдова, на которую, казалось, не произвел никакого впечатления угрожающий тон, с каким говорила Брайди, поджала губы и задумчиво почесала шею.

— А больше вы ничего не хотите? Может быть, вы хотите, чтобы мы отстроили вам еще одно крыло здания? Но этим мы сможем заняться не раньше полудня…

Брайди почувствовала, как руки ее сами собой сжимаются в кулаки.

— Миссис Спайви, — произнесла она сквозь зубы, стараясь выглядеть при этом как можно спокойнее, — меня не интересует ваше мнение.

— То же самое и я могу вам сказать!.. Этот отель, вернее, то, что от него осталось, по милости божьей, процветал многие годы. И все это время в холле лежала поленница дров. Но раз вам так хочется, мы уберем ее отсюда. Однако, в этом случае, чтобы наколоть дров и развести огонь в плите, потребуется намного больше времени. И потом, здесь, в холле, никогда не бывает дождя, если вы не успели еще в этом убедиться сами. Дождь идет на улице, и дрова от него становятся сырыми. И последнее: когда поленья лежат в сухом месте, в них не заводятся змеи.

Брайди невольно отступила назад. А вдова, едва заметно улыбнувшись, снова повернулась в сторону танцевальной залы и зычно прокричала:

— Абнер!

На этот раз клич миссис Спайви не остался без ответа, и не успела она произнести последний слог имени, как в холле появился сам Абнер.

— Рути? — спросил он, вытирая руки о свои серые, мешковатые брюки. Заметив Брайди, он коротко поздоровался с ней кивком головы и снова обратился к миссис Спайви. — Я тебе нужен, Рути?

Вдова вручила ему топор.

— Мисс Кэллоуэй хочет, чтобы мы убрали отсюда дрова, Абнер. Думаю, тебе придется перенести их к баку с водой. — Глядя, как он берет охапку дров, собираясь переносить их вручную, вдова проворчала: — Возьми же эту чертову тачку!

Абнер бросил дрова на пол, и они с грохотом упали.

— Да, Рути, — промямлил он и скрылся за аркой, ведущей в танцевальную залу.

— А теперь, — продолжила Спайви, снова обращаясь к девушке, — думаю, мы должны с вами кое-что для себя уяснить. Во-первых, я прекрасно знаю, что отель этот принадлежит вам, и вовсе не обязательно напоминать мне об этом каждые пять минут. Во-вторых, вы должны понять, что мы все привыкли к определенному, давно заведенному здесь порядку. Если вы захотите что-то изменить, мы тоже постараемся перестроиться. Но вы должны понять, что некоторые вещи мы делаем так, а не иначе вовсе не случайно, даже если это и может показаться странным человеку, который западнее Бостонской гавани нигде не был.

Брайди чувствовала, как ногти впиваются в ладони, сжавшиеся в кулаки.

— Ну знаете, миссис Спайви, я не…

— И в-третьих, вы должны знать, что мы все уважали вашу покойную тетушку Мойру, царство ей небесное! Она взяла меня к себе в отель и дала работу, когда мой мистер Спайви погиб на руднике Лоу Болл Майн. Чтобы хоть как-то сводить концы с концами, я работала прачкой в борделе, что, конечно, не делало мне чести. Но мисс Мойра позаботилась обо мне и продолжала заботиться до самой своей смерти. Я всю себя отдала этому отелю, не бросила его даже сейчас, когда в последние пять-восемь лет его едва ли стоило держать открытым. Я дала Мойре слово, что никуда отсюда не уйду, и не могла бы нарушить его.

Раздавшийся в этот момент грохот в танцевальной зале, заставил Брайди вздрогнуть от неожиданности. Вдова же с невозмутимым видом повернулась в ту сторону и прокричала:

— Я ведь просила тебя не сгружать эти чертовы консервные банки посреди комнаты! — И, снова обращаясь к Брайди, продолжала. — Если вы хотите рассчитать меня или кого-то еще, вы имеете на это полное право. Я знаю, что далека от тех «сливок общества», к которым вы привыкли, как небо от земли. Если все же вы меня оставите здесь, я буду работать, не покладая рук, потому что в большом долгу перед Мойрой. Но если я останусь в должности управляющей, вам придется перестать смотреть на меня свысока, словно вы — королева Шиба, а я первый дурак в городе, которому велят подковать блоху.

К удивлению миссис Спайви, Брайди расхохоталась. Она и сама не ожидала от себя такой реакции. Вряд ли можно было оказаться в ситуации более абсурдной: чем больше было давления с ее стороны, тем сильнее было сопротивление со стороны вдовы. Вспомнились вдруг слова Мойры, сказанные ей более десяти лет назад, когда Брайди пыталась, правда, без большого успеха, научиться скакать верхом на лошади, сидя в дамском седле.

— Дорогая моя, — говорила Мойра, наверное, уже в пятый раз за то весеннее утро, вытаскивая Брайди из грязи, — я вижу, что ты вбила себе в голову, будто знаешь лучше, как лошади перепрыгнуть через стену. Но теперь-то ты понимаешь, надеюсь, что у лошади может быть совершенно другая точка зрения на это?

Брайди тогда только кивнула, с хмурым видом потирая ушибленное место.

— Сейчас ты пытаешься заставить старого Уистлера перепрыгнуть через стену, но в жизни ты столкнешься с массой подобных ситуаций, — продолжала Мойра, гладя животное по холке. — Он делает это уже не один год и знает, как сделать это лучше всего. Запомни дорогая: порой стоит положиться на животное. Позволь коню сделать так, как хочется ему. А позже, если у тебя не пропадет охота, можно ждать, что он пойдет на компромисс с тобой…

Вот и в этом городе все люди, вдова Спайви в том числе, привыкли к тому образу жизни, который они ведут много лет. Она же попыталась заставить их жить так, как привыкла сама, но ничего из этого не получилось. А что плохого будет, если прислушаться к мнению вдовы? Тем более, она уже показала, что тоже может выпускать коготки.

Миссис Спайви все это время смотрела на девушку, как на потерявшую разум.

— Разве я сказала вам что-нибудь смешное?

— Простите, миссис Спайви, — извинилась Брайди, вытирая глаза, — но боюсь, чем сильнее я натягиваю поводья, тем больше это вас раздражает.

— Что? — Брови вдовы удивленно взлетели вверх.

— Нет, нет, ничего особенного, — ответила девушка. — Я просто вспомнила, что говорила мне однажды тетушка Мойра. Нет, нет, это вас не касалось, — поспешно прибавила она, заметив, как нахмурилась вдова. — Тут совсем другое. Миссис Спайви, моя тетушка просто не могла не помочь обездоленному и несчастному человеку. Каждый может оказаться в подобной ситуации. Я и в самом деле хочу, чтобы вы остались в этом отеле. Обещаю, что постараюсь приспособиться к вам, если вы пообещаете мне то же самое.

Поделиться с друзьями: