Серебряный праздник Сошествия
Шрифт:
Похоже, на этом все, — подумал он, глядя на девчушку со светло-розовыми волосами, которая сопела во сне у него на коленях. — Не могу оставить ее одну. Искренне люблю, поэтому не могу оставить ее одну.
Луиза миленькая. Хочется ее приласкать. Однако, я терплю. Вокруг ведь люди.
А-а, будут ли мои чувства взаимными?
Возможно, ответ не знает никто, за исключением бога.
Знать бы, у кого спрашивать: у земных богов или богов этого мира?"
До такой степени погрязнув в собственных размышлениях, Сайто замотал головой.
Болван, что ли? О каких неуместных вещах я размышляю?
В этот момент… внезапно вспомнились слова, сказанные недавно Луизой: "Хотя смерть прискорбна… Однако смерть в бою почетна… Почетна… Они погибли ради великой победы. Они достойны жалости, если ты скорбишь по их смерти".
В этих словах Сайто ощутил что-то чрезвычайно неуместное.
Он чувствовал, что между ним и его хозяйкой есть пропасть, которую невозможно заполнить.
Он ощущал, что Луиза, которая сопит во сне у него на коленях, в то же время далеко от него. Хотя она здесь, рядом… Он не знал причины, почему так думает.
Ааа, буду спать… Оставив девочку посапывать у себя на коленях, он прилег.
Луны-Близнецы… ярко светили, как будто стараясь успокоить снедаемого печалью Сайто.
Глава 2: Фея
Итак, минуло три дня с тех пор, как драгуны вернулись живыми, и сегодня Сайто и вся компания продолжали пиршество в палатке.
С начала кутежа все члены второго эскадрона драгун во главе с Рене засиделись в палатке Луизы. На основании того, что они считаются охраной, но были и другие причины.
— Выпьем за чудесное возвращение живыми!
Сайто с мутными от опьянения глазами за сегодня произносил этот тост семнадцатый раз.
— Выпьем! Выпьем! — заплетающиеся от опьянения голоса драгун слились в хор криков. Все выпили вино из заполненных до краев кубков.
— Жить — хорошо! Поскольку можно снова вот так выпивать! — сказав это, рыжеволосый Эш Пендлтон, занимавший пост адъютанта Рене, повертел в руках волшебную палочку, с помощью получившегося маленького вихря размешал вино и выпил. Будучи третьим сыном в семье обедневших дворян, он в любом случае выпивал в скупой манере: разбавив вино водой, пил большими глотками. Поэтому иногда подобной магией он помешивал содержимое своего кубка.
Привлекающие внимание драгуны-близнецы Жильбер и Северин. С мягкими, цвета белого золота волосами и миловидными как у девочек лицами, эти двое происходили из разорившегося дворянского рода. Улыбаясь, они наполняли друг другу кубки вином.
За исключением Луизы все присутствующие были мертвецки пьяны. Нет… был один парнишка, который непрерывно о чем-то размышлял, и его лицо, похоже, было обеспокоено. Это был молчаливый Фернан. Когда Сайто предлагал ему вина, тот только мотал головой. Похоже, его захватило что-то, бередящее его душу.
Вернулся пухлый Рене, неся что-то в переполненном холщовом мешке.
— Командир второго эскадрона драгун! Рене Фонк! Вот я и вернулся!
— Тяжелый труд. Благодарю за службу, — развалившись с самодовольным видом во главе стола, произнес Сайто, и все драгуны тут же засмеялись, словно он сказал что-то забавное.
Обхватив колени, Луиза сидела в углу палатки и с отвращением наблюдала эту сцену.
"Что с этими мальчишками?
Ведут себя так, словно это — полностью их личное помещение. Назначенные нашей охраной, выходит, они прибыли сюда для того, чтобы пировать, как мне кажется. Здесь не бывают с проверкой старшие офицеры. Поэтому можно делать все, что захочется. — Луиза до боли закусила губу. — Нуу, поскольку они вернулись живыми с места гибели, если бы состоялась маленькая пирушка, можно было не обращать внимания.
Однако…
Не каждый же день! Каждый день! Более того — с утра до ночи!
Вдобавок, что касается этих мальчишек, то они действительно не могли содержать помещение в чистоте!" — Луиза заскрипела зубами. Всякий мусор вроде винных бутылок, куриных костей и пищевых объедков валялся повсюду, представляя собой отвратительное зрелище.
Когда девочка выражала недовольство, в ответ слышались энергичные слова: "Да знааааем!" — и только. Никто не собирался навести порядок, поэтому изо дня в день мусор накапливался. Одновременно копилось и Луизино раздражение.
"У Сайто — самое недопустимое поведение. Против ожиданий, что он вместо своей хозяйки будет делать выговоры, тот болван, став заводилой, затеял идиотскую пирушку и, в конце концов, теперь стал лидером этого разгула. Генерал дураков. Это ему больше подходит", — Луиза тяжело вздохнула.
— Результаты операции долооожить! — приказал Сайто, ведя себя совершенно, как генерал, после чего Рене с шуршанием открыл мешок.
— Ветчина, вяленое мясо, колбаса… и выпивка!
Раздались всеобщие радостные возгласы по поводу еды, которую стащили со склада.
— Вам награду вручаааааааю.
Но орденов-то нет. Кто-то передал озадаченному Сайто некую вещицу. Это был развевающийся кусок белой ткани.
— Ч-что это?
Разобрав, что это на самом деле, Луиза в замешательстве вскочила:
— Эй! Это — мое нижнее белье, разве нет?! Что удумали?!
— Нуу, здесь валялось, — как только Эш, который и передал Сайто тот предмет, объяснил ситуацию, Жильбер и Северин, открыв комод Луизы, закричали с трепетом: "З-здесь еще много?"
— Наивысшая награда! — драгуны катались, раскатисто хохоча.
— Самые вульгарные! Вы — действительно самые вульгарные!
Луиза с пунцовым лицом ударила Жильбера и Северина, которые открыли ее комод, винной бутылкой по головам, швырнула куриные кости в катающегося от смеха Рене, а всех остальных пьяных драгун раскидала пинками.
Напоследок она ударила дрожащему Сайто ногой в пах, села на него верхом и сжала ему шею.
— Даже ты, объединившись с ними, устраиваешь пирушку! Несмотря на то, что фамильяр! Будучи в статусе фамильяра! Б-будучи в статусе пса! Пес! Будучи собакой!