Шаг сквозь туман
Шрифт:
ситуацию:
– Извините, мистер Коллинз в данный момент не может подойти к телефону:
ему нездоровится.
– Что с ним случилось?- удивился незнакомец.
– Он не очень удачно упал,- смущённо ответила я.
– Чёрт побери, что у вас происходит?- рассердился мой собеседник.
– Скорее у вас, чем у меня. Ваш человек внезапно умер, - прошелестела я.
Что!- взревела трубка, - этого не может быть. Кто вы такая, Съюзен Гольц? И
не говорите, что слабая и беззащитная женщина!
Интересно, как догадались, что именно это я и собиралась ответить?
Пришлось вкратце, правда, опустив некоторые детали, описать
происшедшее. На минуту воцарилась тишина, а затем тот же голос
поинтересовался, а не ошиблась ли я, сказав, что Джейк мёртв? Пришлось
ещё раз проверить пульс. Его как не было, так он и не появился.
– Он, к несчастью, действительно мёртв,- констатировала я.
– Ждите, сейчас приедем, – сообщила трубка.
– Никому не открывайте дверь.
Я постучу три раза. А потом ещё два!
Легко сказать – ждите, в обществе трупа, горничной, пребывающей в
состоянии полнейшей бессознательности и внезапно одичавшего кота!
Я прошла в ванную, кот проводил меня шипеньем и сверкающим
недоумённым взором. Ну и ладно, сиди себе под столом. В ванной я набрала
стакан воды и выплеснула его на Бетси. Та открыла глаза и задала довольно
глупый вопрос:
– Где я?
– Как где? В Караганде!- решила поиронизировать я.
– Значит, в аду!- сделала вывод служанка.
Пришлось её разочаровать.
– Бетси, вставай, мы у себя в номере.
– Так это вы, мисс Съюзен?- на всякий случай спросила служанка.
– А кто, по-твоему? Я, это Съюзен Гольц! Хватит валяться!
Бетси встала и тут заметила труп на ковре.
– А это что?- ужаснулась она.
– Как что? Разве не заметно, что труп?- буркнула я.
– Откуда он взялся?- удивилась Бетси.
– Тебе лучше знать! Интересно, кто из нас служанка, я или ты?- решила я
разрядить обстановку.
– Мисс, ей богу, я его сюда не приносила и не знаю, откуда он появился!
– похлопав глазами, заявила Бетси.
– Найди кота и унеси его куда-нибудь, а я постараюсь решить проблему с
этим трупом,- заявила я.
Служанка достала Тимоти из-под стола и, спросив разрешения, вышла.
– Да, Бетси, прошу тебя, не возвращайся раньше, чем через два часа: я буду
занята.
Ждать визитёров пришлось около часа. Наконец послышался стук в дверь.
– Мисс Гольц! Откройте. Это я вам звонил недавно.
Пришлось впустить трёх мужчин.
– Ну что же, показывайте, где Джейк,- распорядился старший из них.
Я провела незваных гостей в гостиную и показала на труп мистера Коллинза.
– Ого, быстрая смерть. Это был мой лучший исполнитель. Никогда бы не
подумал, что с ним может справиться слабая и беззащитная женщина.
Эй, ребята, заверните его в ковёр,- скомандовал старший, - нужно незаметно
вынести труп из отеля. Вот, что значит дисциплина: сказали завернуть труп в
ковёр, тут же и завернули. Правда, теперь мне ещё и за ковёр придётся
отвечать перед владельцем отеля. Однако это гораздо лучше, нежели
разбираться с недвижимым телом.
– Пройдёте через чёрный ход. И, смотрите мне, чем меньше свидетелей, тем
лучше. Увезете тело подальше, вы знаете, куда. Ковёр сожжёте, - отдал
распоряжение старший.
– Вот и решение проблемы, мисс Съюзен, а теперь
мне хотелось бы, наконец, поговорить с вами, Съюзен Гольц! Вы должны
будете ответить на несколько вопросов.
– Я никому и ничего на данный момент не должна,- взвилась я.
– Не горячитесь, лучше присядьте и выслушайте то, что я вам скажу,-
предложил мой незваный гость.
Я присела на кресло и выжидательно посмотрела на мужчину.
– Слушаю вас,- как можно вежливее произнесла я.
– Вначале позвольте всего лишь один вопрос.
Я кивнула:
– Валяйте!
Мужчина с изумление посмотрел на меня. Чёрт, опять сорвалась. Следует
более внимательно относиться к своей речи.
– Я удивлён и не знаю, как с вами дальше общаться, мисс. Ответьте, кто вы?
И, ради бога, не говорите, что простая художница! Не поверю. Барышни
ваших лет и вашего положения не убивают вот так мимоходом одного из
лучших киллеров Нью-Йорка!
– Вы имеете в виду Джейка Якоба Коллинза?- усомнилась я.
– А вы даже запомнили его имя? Становится всё интереснее. Так кто же вы?
Вот влипла, так влипла! Сказать ему, что я из будущего? Не поверит! Примет
за умалишённую. Решила выкрутиться. Где, наш русский, человек не
пропадал!
– Вы знаете, у меня было трудное детство, - начала импровизировать я.
Приходилось буквально сражаться за каждый кусок хлеба. И лишь, когда мне
исполнилось двенадцать лет, мой отец смог выбраться из нищеты, а я,
наконец, получила возможность заняться своим любимым делом. Моё
прошлое всегда со мной. Отсюда и поведении, как вы заметили, не
соответствующее образу изнеженной барышни.
– Спасибо, вы многое прояснили. Ваша судьба в какой-то степени похожа на
мою. Значит, нам будет легче понять друг друга. А теперь о главном, то есть
о вашем друге мистере Морозове,- напомнил мужчина.
– Опять вы о том же! Повторяю, мистер Морозов не является моим другом. Я
встретила его не более суток тому назад. Не, знаю, о чём он вам там
рассказал? Тем не менее, я решила принять участие в его судьбе,- заявила я.
– Вот мы и подошли к главному: поговорим о внесении выкупа,- буркнул мой