Шаманка. Невеста слепого мага
Шрифт:
Франко потёр пальцами лоб, а потом начал медленно поправлять повязку. Ведьма в отчаянье. Боится за свою жизнь, но хочет мстить. Не будет у него шпиона во дворце. Как только Лианна доберётся до дочерей и приближённых Станы, тут же попытается всех убить. Её поймают и казнят, естественно. Но перед костром допросят с венцом правды. И тут вылезет только что состоявшийся диалог.
«Как ты мог, Франко? – с ужасом спросит Кеннет Делири. – Мы тебя простили, приняли, обогрели, вылечили, а ты нам нож в спину? Нехорошо».
И рядом со столбом для Лианны поставят второй.
– Нет, ты не пойдёшь во дворец, – отрезал старший Гвидичи. – Хочешь защиты? Я пущу тебя в свой дом. Хочешь маску Дайны? Достану. Она действительно где-то в клане. Но, кроме эссенции, ты заплатишь за свою новую и спокойную жизнь ещё одной иномирной вещицей. Украдёшь для меня из кланового убежища деревяшку в стеклянной колбе. Согласна?
– Да, но маска нужна сразу, – ответила она. – Я не достану твою деревяшку, если меня убьют, пока пытаюсь выяснить, где находится загадочное убежище. Вряд ли ты откроешь мне портал до места назначения и любезно уберёшь всю охрану.
– За маску тоже придётся побороться, – едко улыбнулся Франко. – Так что подбирай юбки и двигай в сторону моего дома. К парадному входу не приближайся, вляпаешься в расставленные ловушки. Тебе нужен неприметный сарайчик на заднем дворе.
– Уличная уборная? – возмущённо зашипела ведьма. – Ты за кого меня принимаешь?
– Замаскированный вход в подвал, – холодно продолжил он. – Выдерни цветок из цветочного горшка, и можешь заходить. Большего я тебе сейчас предложить не могу.
– О, Лилит, как низко я пала, – застонала она. – Предводительница свободных ведьм будет жить в подвале. Превосходно! Ладно, в Пекло гордость. Безопасного жилища мне сейчас достаточно.
– Тогда прошу, – шутливо поклонился Франко куда-то в пустоту, но заклинание удавки стряхнул с пальцев совсем не скоро.
Дождался, пока ядовитая змея заползёт в его подвал.
«Может, и лучше, что София первое время побудет в особняке Делири», – промелькнула шальная мысль.
Значимых пророчеств в королевстве прозвучало несколько. Для одного очень старого нужен росток дерева богини. А священную деревяшку Кеннет забрал, ещё когда Франко притворялся студентом. У него забрал. Нагло украл из запертой комнаты в трактире «Медвежий угол» и не собирался возвращать.
А зря.
Глава 4. Преображение в кочевницу
Хельда Делири кого угодно могла напугать своими напором и деловитостью. Стоило её мужу придумать план, как она стала методично разрабатывать его до мелочей. Для начала уговорила брата моего жениха задержаться в особняке и послала кого-то за его женой и сыном. Теперь Сокол с семьёй сидел в соседней комнате, занимаясь своими делами, но не забывая подрабатывать гугл-транслейтом.
– Без перевода нам будет сложно, – посетовала лина Делири, и никто не стал возражать.
Я так точно не посмела бы. Пантомима никогда не была моим скрытым талантом, так что объяснять мысли на жестах я не умела.
Когда глава клана известил, что вечером в дом приедет тётя местной королевы с решением нашей проблемы, Хельда и вовсе развела бурную деятельность. Привела ко мне портниху и заставила снять мерки.
«Боже, – мысленно стонала я. – Девочки, они и в другом мире девочки. Без платьев, туфель и шляпок никак».
– Нам нужен хотя бы один типичный наряд женщины из кочевого племени, – объясняла задание лина Делири. – К сегодняшнему вечеру. Если сумеешь сделать так, чтобы платье выглядело поношенным, я тебя расцелую, Риль!
– Сумею, – ответила портниха. – Другие платья не нужны?
– Полный гардероб, – распорядилась Хельда. – От нижнего белья до тёплой накидки. Но в первую очередь займись кочевым нарядом.
– Сделаю, – кивнула она. – Их наряды похожи на наши, треянские, только намного проще. У меня есть ткань и шапка. Нужно богатое платье?
– В нашем мире у шаманов из племени кочевников были дорогие одеяния, – подтвердила я.
– Тогда возьму шёлк, – пробормотала Риль. – Молочный для рубашки и красный с белым для юбки. Шубу и сапоги-чулки не успею к вечеру подготовить.
– Шубу ей наверняка Франко подарит, – хмыкнула Хельда. – Ваш жених очень щедр, София. И деньгами не обделён.
– Да он со всех сторон хорош, – с долей сарказма отозвалась я. – Разве что забыл спросить у меня, хочу ли я замуж.
– А зачем спрашивать? – нахмурила брови треянка. – У кочевников мужчина выбирал жену.
– Как и в клане до недавних пор, – поддержала её Хельда, не дав мне возмутиться. Кажется, портниха запуталась, откуда я взялась. То ли родственница хозяйки, то ли кочевница. – Кеннет надел на меня брачный браслет и забыл предупредить, что он не снимается. Когда мы поссорились, мне пришлось угрожать, что отгрызу себе руку.
– Высокие отношения, – протянула я.
– О, да! Вы не представляете, как я мечтала отложить свадьбу, – Хельда закатила глаза и улыбнулась своим мыслям. – Боялась брака жутко. Он же навсегда. Без развода, без возможности сбежать на край света. Таковы привилегии главы клана. Лишь его брак благодаря артефактам считается нерасторжимым. Но вам переживать не о чем. Франко родом из Бессалии, а там законы мягче. К тому же, если вы примете наше предложение остаться в клане, то можете рассчитывать на защиту. Я строго слежу за тем, чтобы наши девушки и женщины были вольны сами выбирать себе мужей. Если вдруг Франко не придётся вам по душе, всегда можно обратить внимание на кого-то другого.
– Правда? Чудесная новость. Что ж вы сразу не сказали? А можно всех женихов посмотреть? – не сдержалась я.
Вряд ли лина Делири до конца поняла шутку, но всё равно рассмеялась.
– Можно, София, – она взглянула на меня, хитро прищурившись. – Но Сокол очень переживает за брата, поэтому я прошу вас дать Франко фору. Заодно освоитесь, выучите язык. А потом все достойные холостяки клана будут в вашем распоряжении.
Я не ответила, надеясь, что мы оставим шутку шуткой. Учитывая деятельный характер моей новой знакомой, она вполне могла устроить шоу «Холостяк» наоборот. Буду дарить воинам клана красные розы, устраивать им свидания, пересплю со всеми финалистами, а потом выйду замуж за самого крутого.
Риль сняла мерки и упорхнула выполнять заказ, а мы с линой Хельдой остались пообедать. Всё время до вечера она была со мной, периодически отвлекаясь на корреспонденцию и общение с маленькой дочерью. Малышка бегала по комнате, смешно топая ногами, и дёргала за ручки шкафов.
«Интересно, Франко хочет ребёнка только из-за пророчества?» – внезапно подумала я, но мысль не развила.
К ужину мне стало жаль Фредерико. Так долго держать заклинание-переводчик без единой передышки должно быть утомительно. Да, шаманские процессы тоже длятся часами, но они не требуют постоянного контроля. Или я как-то неправильно провожу аналогии с магией?