Шёпот магии
Шрифт:
Я облокотилась на спинку скамейки. Не знаю, на что рассчитывала, но уж точно не на то, что Рид со мной согласится.
– И сбегать я тоже не хотел, но… – Он вновь отвел глаза от меня и принялся нервно щипать салфетку. – Ты хоть представляешь, как я себя чувствовал, когда меня отчитывал кто-то такой, как ты?
Я нахмурилась:
– В каком смысле?
– Да все ты поняла.
– Нет, не поняла.
Рид покачал головой:
– Тогда забудь.
– Нет, объясни, – не отставала я и шутливо пихнула его коленкой.
Он вздохнул.
– Ну, кто-то такой… – Он выбросил салфетку в мусорный бак возле лавочки. – …такой идеальный. – Последние слова он произнес практически неразборчиво. Их едва не поглотили звуки этой тошнотворной музыки.
Я подозрительно уставилась на Рида. Это шутка? И как мне реагировать на подобную фразу?
– Идеальный? – скептически повторила я. – Ты думаешь, что я идеальная?
Рид кивнул – а я начала хохотать. Просто не смогла удержаться. Потому что не важно, всерьез он так считал или такой тактикой просто пытался меня провести, это все равно неправда.
Смутившись, Рид запустил руку в волосы, которые снова превратились в страшный беспорядок.
– Тебе смешно, но ведь так и есть. О’кей, может быть, ты неидеальна, но твоя жизнь – вполне, с этим же не поспоришь. Ты окончила школу, у тебя собственная квартира, ты управляешь антикварным магазином, никто не диктует тебе, что делать, а судя по фото перед входом в квартиру, у тебя есть семья, которая тебя поддерживает.
Мой смех стал горьким.
– Ты ошибаешься.
– В чем?
Я помотала головой:
– Во всем. Ладно, школу я действительно окончила, но на этом все.
– А что насчет остального?
Помедлив, я секунду обдумывала свой ответ. Абсурд. Хотя Рид обманул меня и ограбил, мне не хотелось ему врать.
– Остальное – огромная куча дерьма. Магазин уже несколько недель работает в убыток. А родители следят за каждым моим действием. Когда мы с ними разговариваем, речь идет только о бизнесе. Я даже не могу вспомнить, когда мама в последний раз интересовалась, как у меня дела, потому что, в общем и целом, ей все равно, пока я выполняю свою работу.
Рид прищурился из-за сильного ветра.
– Сочувствую по поводу мамы и магазина. Я не знал. Теперь меня еще сильнее мучает совесть за то, что я украл у тебя карты.
Я пожала плечами, потому что тут уже ничего не изменить.
– Что есть, то есть.
– А твой отец?
– Он старается. – Больше мне нечего было сказать. Если бы не он, мне бы ни за что не разрешили руководить Архивом в Эдинбурге. Папа убедил маму, но это, кажется, первый раз, когда он за меня заступился.
Рид подался вперед, упираясь локтями в колени. Между нами повисло задумчивое молчание.
– И что будет дальше?
– Не знаю, – призналась я.
– Тебе все еще нужна моя помощь? – неуверенно спросил он.
– Конечно. Ты единственный видел покупателя. Эдинбург – это не Нью-Йорк, но город достаточно велик для того, кто ищет одну колоду карт, – сказала я, не обращая внимания на грозный голос матери в подсознании. Перед внутренним взором появилась ее фигура: раздраженно скрестив руки на груди и притоптывая левой ногой, она только и ждала момента, чтобы ткнуть меня носом в совершенные ошибки.
– Ты же понимаешь, что этот покупатель мог и отправить карты в Нью-Йорк, да? – осторожно уточнил Рид.
Блин, об этом я вообще не подумала.
– Но я уверен, что он оставит карты себе, – поспешно добавил Рид, заметив панику у меня на лице. – Нам просто надо его найти. Один шотландец со среднестатистической внешностью, который ходил в «Летучую мышь».
Я вытерла вспотевшие ладони о штаны.
– Когда ты так говоришь, звучит так, будто ты не веришь, что мы их отыщем.
– Я сделаю все от меня зависящее, чтобы снова достать эти карты. Но, Фэллон, тебе нужно принять мысль, что у нас не получится их возвратить.
Не вернуть карты – такой вариант я даже не рассматривала. Рано или поздно, но они вновь окажутся у меня, другого я просто не допущу. Вопрос лишь в том, сколько жизней Таро погубят до тех пор.
9
Отшельник
– Расскажи мне что-нибудь об этой колоде.
– А что там рассказывать? – спросила я, кладя в рот кусочек шотландского бисквита, который мне принес Рид в качестве извинения за оставленный в пабе мак-н-чиз. Я говорила ему, что не надо, однако он настоял и купил мне печенье.
– Ты говорила, что карты уникальны. – Рид тоже запустил руку в пакет, когда я ему его протянула.
– Да, так и есть.
– И что же делает их такими особенными? – Парень склонил голову и выжидающе посмотрел на меня, правая бровь взметнулась вверх. – Сколько им лет? Какой художник их нарисовал? Ими когда-то владела какая-то известная личность? Они коллекционные?
Я хмыкнула:
– Мне-то откуда знать?
Рид уставился на меня с сомнением на лице.
– Что ты вообще за антиквар такой?
– Очевидно, не самый лучший, – отозвалась я и убрала пачку с печеньем в карман пальто.
– Может, в этом причина того, что твоя лавка работает в ноль?
– Может. Ну или все дело в идиотах, которые меня грабят.
– Идиотах? Во множественном числе? С тобой часто такое происходит? Наверное, в будущем тебе стоит лучше думать, кого пускать в магазин, а кого – нет.
– Да, я подумаю, – огрызнулась я и в шутку слегка толкнула Рида. Должна признать, искать магический артефакт с напарником, пускай он об этом и не подозревал, оказалось веселее, чем я себе представляла.
Раньше я неоднократно отправлялась на поиски с родителями, но это не то же самое, потому что они были моими учителями. К тому же с ними мы изучали намеки в газетах или в Интернете. Иногда разбирались даже со слухами, однако никогда не пытались выследить какой-то предмет без единой зацепки.
– Итак, мистер Профессиональный Антиквар, каков ваш план?
Рид свел руки и хрустнул суставами в пальцах.
– Надо выяснить больше об этих картах. Возможно, тот мужик купил их, потому что их нарисовал какой-нибудь знаменитый художник. Кроме того, это бы объяснило, почему они ему так важны.